Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Просьба об отзыве статуса "бета-версия"


  • Закрытая тема Тема закрыта
314 ответов в теме

#41
AllSeeingI

AllSeeingI

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5107 сообщений
325
  • EVE Ingame:IlluminatedOne
  • Client:Eng

...нужно создать тему на офф форуме в соответствующем разделе и там всем подписаться.

Просмотр сообщения

Это обязательно будет сделано - как только все выскажут свои замечания по поводу текста петиции и она будет переведена на английский.
  • 0
Listen up! "Teamwork" means staying out of my way! - Seifer, Final Fantasy VIII.

#42
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8593 сообщений
1026
  • Client:Eng

http://myeve.eve-onl...threadID=488268

походу темку уже создали
ток не совсем по той причине что и эта тема

Просмотр сообщения

Это по поводу весеннего "случайного" патча. От него ЦЦП открестилось. Кстати, можно оперировать тем случаем.
  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#43
Шива

Шива

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 156 сообщений
7
  • EVE Ingame:RamTzu
  • Corp:SWW
  • Ally:нет
После внимательного ознакомления с локализацией, вынужден поменять своё мнение. :rolleyes:
К сожалению...+1

Сообщение отредактировал Шива: 21 December 2007 - 21:44

  • 0

#44
dreamer2

dreamer2

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 479 сообщений
18
  • EVE Ingame:dreamer Two
  • Corp:exR.N
  • Client:Eng
если почитать ответы девов в прошлой теме, они явно заинтересованы в нормальном результате

но по факту мы имеем ту версию перевода что представлена на тесте и очень похоже что контракт с компанией переводчиком у ццп уже закончился

вот они и пытаются своими силами и силами коммьюнити из того что получили на выходе сделать финальный вариант

как именно получился этот вариант наверное можно оставить за скобками, никто не горит желанием рассказать, ццп ли облажались с выбором переводчика, или те недостаточно серьезно подошли к вопросу...

главное что будет дальше, нельзя на одних багрепортах выправить такой большой обьем работ
  • 0

#45
YakuTTza

YakuTTza

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 44 сообщений
0

если почитать ответы девов в прошлой теме, они явно заинтересованы в нормальном результате

но по факту мы имеем ту версию перевода что представлена на тесте и очень похоже что контракт с компанией переводчиком у ццп уже закончился

вот они и пытаются своими силами и силами коммьюнити из того что получили на выходе сделать финальный вариант

как именно получился этот вариант наверное можно оставить за скобками, никто не горит желанием рассказать, ццп ли облажались с выбором переводчика, или те недостаточно серьезно подошли к вопросу...

главное что будет дальше, нельзя на одних багрепортах выправить такой большой обьем работ

Просмотр сообщения


Золотые слова! 100% так и есть!

Сообщение отредактировал YakuTTza: 21 December 2007 - 21:53

  • 0
Хватит заниматься интеллектуальным онанизмом.© Mbvanu

#46
Холодное Тело

Холодное Тело

    Тожепонь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10692 сообщений
376
  • EVE Ingame:продан
  • Corp:просрана
  • Ally:прах развеян
  • Client:Eng
Я к сожалению тоже signed.

Сообщение отредактировал Холодное Тело: 21 December 2007 - 22:06

  • 0

#47
!!!

!!!

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 18 сообщений
0
по теме *** ваще
ИМХО пусть хуть кривой но русский будет , не все же понимают англиский , особено нубасы. так что хуже небудет.
Лесом петишен.

//цензура, 1день ридонли
  • -2

#48
WeBForeveR

WeBForeveR

    Эцсамое

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1835 сообщений
48
  • EVE Ingame:WeBForeveR
  • Client:Eng

по теме пох ваще
ИМХО пусть хуть кривой но русский будет , не все же понимают англиский , особено нубасы. так что хуже небудет.
Лесом петишен.

Просмотр сообщения

Еще один... :rolleyes:
  • 0
Изображение

#49
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8593 сообщений
1026
  • Client:Eng

по теме *** ваще
ИМХО пусть хуть кривой но русский будет , не все же понимают англиский , особено нубасы. так что хуже небудет.
Лесом петишен.

Просмотр сообщения

Извини, эта тема для тех, кому не безразлична Ева.

Сообщение отредактировал markel: 21 December 2007 - 22:23

  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#50
Gennady

Gennady

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 305 сообщений
8
  • EVE Ingame:Gennady
  • Client:Eng
Насколько мне известно, немецкая локализация делалась силами комьюнити, не вижу проблем в том что наше комьюнити поможет довести до ума, в целом, неплохой перевод.
Кстати, если кто играл в руссобитовский Х2, то они помнят качество локализации, и они помнят также какую конфетку сделали силами EG, ежам респект)). Такчто еще все сильно непонятно, а подобные петиции, кроме того что дискридитируют комьюнити eve-ru, просто безсмысленны, потому что деньги заплачены, и этот вариант перевода будут править, а вопли отдельнх граждан о полной отмене малопонятны и подозрительны.

//Убедительная просьба не оффтопить в данной теме. Устное предупреждение
  • 0

не играю с декабря 11 года))


#51
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8593 сообщений
1026
  • Client:Eng

Насколько мне известно, немецкая локализация делалась силами комьюнити, не вижу проблем в том что наше комьюнити поможет довести до ума, в целом, неплохой перевод.
Кстати, если кто играл в руссобитовский Х2, то они помнят качество локализации, и они помнят также какую конфетку сделали силами EG, ежам респект)). Такчто еще все сильно непонятно, а подобные петиции, кроме того что дискридитируют комьюнити eve-ru, просто безсмысленны, потому что деньги заплачены, и этот вариант перевода будут править, а вопли отдельнх граждан о полной отмене малопонятны и подозрительны.

Просмотр сообщения

Силами ежей сделан и Фрил, за что респект.

Речь о том, что колупаться в перлах "перевода" нудное и пустое занятие. Если есть цель делать перевод, то делать надо с оригинала.

И топик не об этом. Вверху название.

Сообщение отредактировал markel: 21 December 2007 - 22:26

  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#52
Veronika

Veronika

    Clone Grade Nu

  • EVE-RU Team
  • 8998 сообщений
1824
  • EVE Ingame:Amelita Robiros
  • Client:Eng
К сожалению, я тоже "за" петицию.

До последнего верила и надеялась, что на этот раз нам представят достойный результат, но увы...
  • -1
У меня есть серьезный недостаток - я терпеть не могу идиотов.

#53
Privateer

Privateer

    Caldari

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4657 сообщений
1088
  • EVE Ingame:Privateer Arris
  • Client:Eng
+1
  • 0

#54
WeBForeveR

WeBForeveR

    Эцсамое

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1835 сообщений
48
  • EVE Ingame:WeBForeveR
  • Client:Eng

скипнуто

Просмотр сообщения

Откуда вы только беретесь...
Многие тоже хотят локализацию. Но не такую.
  • 0
Изображение

#55
Шива

Шива

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 156 сообщений
7
  • EVE Ingame:RamTzu
  • Corp:SWW
  • Ally:нет

Быдло тема какая то !
Достижения бетатеста - в жизнь !
Чё тут парится то , парней радует , а ктого нерадует могут лесом идти ибо они типа знают енглишь и на остальных им положить. Так вот знайте нам (тем кто незнает енглишь) на вас тоже положить !
Мои парни отправили 70+ питишен что бета тест отличный и локализация супер ! так что давайте петишен вар устроим если хотите , типа кто больше петинен наспамит админам ЗА и ПРОТИВ :rolleyes:

//С русским, видимо, тоже проблемы.

Просмотр сообщения

"Чисто конкретно" моде он.
"Братан, ты не понял. Нас держат за лохов. И твоих парней тоже. Веришь, тоже пробакланил инглишь, но гамать в это - себя не уважать. Тупняк прет. Админы хотят на подножке проехаться, и сладкую долю за нашу горькую пильнуть. Порожняк тебе пихают, а ты хаваешь. Заявляться надо и реальный разбор делать. Кста, терки - тут http://forum.eve-ru....40 "
"Чиста конкретно" моде офф.
  • 1

#56
VictorSarosi

VictorSarosi

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
0
  • EVE Ingame:VictorSarosi
signed
Я за нормальный перевод, а не за то, что у нас есть на данный момент!
  • 0

#57
Aidaho

Aidaho

    Clone Grade Alpha

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 59 сообщений
1
  • EVE Ingame:Aidaho
  • Corp:.AVL.
  • Ally:Gypsy band
  • Client:Eng
+1
  • 0

#58
Topter

Topter

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 143 сообщений
0
  • EVE Ingame:Topter
  • EVE Alt:Kagir
  • Corp:OCP Corporation
  • Ally:exWN
  • Channel:Мозг, Round Table
  • Client:Eng
+1
Да ужжж... "перевод" на тесте жестокий. Лучше уж англоязычный клиент, чем такой "русскоязычный"
  • 0
История пишется на песках Аракиса.
Изображение

#59
psi reaver

psi reaver

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1022 сообщений
80
  • Client:Eng
Вот это мне не очень нравится. Не знаю, как оно будет на английском.

19 декабря 2007 года на тестовом сервере была запущена бета-версия русской локализации EVE-online. Ее цель, как и любой другой бета-версии, при помощи более широкого круга тестеров найти те ошибки, которые ушли от внимания локализаторов.

У бета-версии локализации и любой другой бета-версии самих по себе не может быть цели, т.к. в данном контексте локализация - продукт, а не процесс. Может быть цель создания бета-версии, и цель запуска бета-теста. Также, на сервере была размещена бета-версия. Запущенным может быть, например, сам тест-сервер или локализованный клиент.

19 декабря 2007 года был запущен (начат) открытый бета-тест размещенной на тестовом сервере бета-версии русской локализации EVE-online. Цель этого бета-теста, как и любого другого - при помощи более широкого круга тестеров найти те ошибки, которые ушли от внимания локализаторов.

Таким образом, чтобы перейти в статус бета-версии, работа над локализацией должна пройти различные этапы, достигнув определенного состояния завершенности и качества.

У работы не может быть статуса бета-версии. Такой статус может быть у самой локализации. Также, мне кажется, здесь более уместно говорить о достижении локализацией, но не работой определенного состояния и качества.

Очевидно, что для успешного бета-тестирования, локализация должна иметь соответствующее присвоенному ей статусу бета-версии состояние завершенности и качества.

То, что мы увидели на тестовом сервере, никак не соответствует заявленному состоянию.

Может быть, здесь будет лучше "заявленному статусу"?

Мы просим отозвать статус «бета-тестирование» у проекта русской локализации и отправить его на переработку.

Не уверен, может ли быть у проекта статус «бета-тестирование»?
Также из этого предложения следует, что мы просим отправить на переработку проект, а не локализацию. На мой взгляд, выглядит несколько двусмысленно, если рассматривать проект, как некое мероприятие по осуществлению локализации.

Мы просим отозвать статус «бета-тестирование» у русской локализации и отправить ее на переработку.

Сообщение отредактировал psi reaver: 22 December 2007 - 3:39

  • 0

#60
Fandanguero

Fandanguero

    Megatroll Navy Issue

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5119 сообщений
228
  • EVE Ingame:Fandanguero
  • Corp:I.N.
  • Channel:Ухотнеги рядам
  • Client:Eng
Афтар, к сожалению, жжот, +1 (% Петишн, к сожалению, рулит.
  • 0

whQ6XJu.png





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users