Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Дюжина ножей в спину локализации EVE online


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
511 ответов в теме

#41
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

И одним нормальным людям потом надо как-то общаться с другими нормальными, улавливаешь?


Делариан Рокс, когда-то я играл на английском клиенте — и перешёл на русский в момент начала собственно практической работы по локализации.

Так вот.

Все ваши страдания о непонимании стоят от 2 (в моём случае) до 7 дней активной игры в русском клиенте в течение двух-трёх часов в день.

Если один раз это сделать и прожить — всё, проблема отсутствует как класс, ты понимаешь оба языка и стиля, видишь, как они устроены, знаешь, где у локализации настоящие и серьёзные проблемы (настоящие и серьёзные, а не кораблевождение).
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#42
Ka4alov

Ka4alov

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 196 сообщений
-33
  • EVE Ingame:Kon4alovsky
  • EVE Alt:Lin Serde
  • Corp:-ZAMB
  • Client:Eng

Эх, да всем как всегда... на какие-либо мнения простых игроков.


  • 0

#43
Fine

Fine

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
359
  • EVE Ingame:Vinegarroon
  • Client:Eng

Когда еве переводит далекий человек, как раз таки выходит промт. Хотя вскрышнобуровые платформы вроде и играющий придумал...

P.S.: Запилите локализацию на сленге, как вариант 


Сообщение отредактировал Fine: 27 July 2016 - 9:44

  • 0

#44
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

я уже после дебильных иконок в овере это понял.


Заметим, что после периода начального отторжения и ряда патчей активно играющие люди усвоили новый кодовый язык и поняли, что он несёт больше информации, чем старый.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#45
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

Минуснул.

 

Несмотря на то, что в первом сообщение было интересное (например: п.5), остальное в целом вызывает негатив, как содержанием, так и формой подачи. А теперь по пунктам.

 

1. В темах про локализацию ни разу не видел утверждений, будто одни и те же люди 10 лет переводят Еву. Но видел термины типа "годы" и признания локализатора, что действует он по тем же принципам, которые были утверждены предыдущей командой. Т.е. в этом пункте автор темы применяет... э... некорректный полемический приём.

 

2. Профессиональное агентство может справиться с локализацией. Иначе оно НЕ профессиональное. Не знаю причин, по которым та команда не справилась, подозреваю банальное: работу выполнили ровно на столько, на сколько заплатили.

 

Хотя, как по мне, команда переводчиков-игроков может сделать более интересный и яркий перевод.

 

3. Чем переводили — никто не знает (окромя самих переводчиков), и утверждать будто машинные переводчики не использовались в работе — довольно странно. Особенно в наше время. Сомневаюсь, что локализаторы при необходимости рылись в пыльных томах, а не пользовались современными технологиями.

 

4. Да, сообществом надо управлять, кто-то должен брать на себя функции координатора. Не знаю, будет ли такая работа дороже, но всякие там IBM позволяют себе тратить значительные суммы на поддержку нужных им сообществ программистов.

 

5. Это интересная и неожиданная информация.

 

6. Как мне представляется, никто всерьёз и не рассматривал вопрос оплаты по объёму перевода. Но упорство, с которым локализаторы цепляются за слова-многоножки, вызывало неоднозначные подозрения.

 

7. Оригинал написан на хорошем английском языке, так почему же в русский оригинал руками и ногами упихивают эту неудобоваримую канцелярщину?

 

8. Новичку ПРИДЁТСЯ учить три терминологии. И официальный перевод, и сленг, и английские названия. Причина проста: локализация постоянно меняется, и людям куда проще один раз запомнить английские термины , чем каждый раз после очередной более лучшей локализации выучивать новые термины.

 

9. Плохая локализация разделяет игроков. Хорошая — не мешает им.

 

Пока мы видим пример очень плохой локализации терминов, что игроков таки — разделяет. Ни один англоговорящий русскоязычный не сможет быстро осознать смысл какого-нибудь очередного "Метода вырезания гландов через анус", потому ему придётся потратить лишнее время чтобы разобраться: о каком же методе его спрашивает новичок. И если таких обсуждений будет много, то это однозначно будет создавать некое напряжение между игроками.

 

"Старички" будут банально уставать от попыток обратного перевода. Подобное уже наблюдается.

 

10. См. ответ на пункт 9. Плохая локализация провоцирует негативные моменты при общении.

 

11. Переводы навыков и характеристик — некрасивы и неудобны. Они вызывают ощущение, что их переводил стареющий бюрократ позднесоветской закваски, а вовсе не человек, радеющий за удобство, понятность, и прозрачность окружающей игрока среды.

 

12. И никто не подозревает, что пони — сильно мутировавшие Джоре. 

 

Dixi.


  • 2

#46
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen
Вердна, а этот тред ты тоже закроешь, когда тебе что то надоест?
Если уж хочется срывать покровы своими правдами и ложью, ты бы хотя бы как то пруфы добавил, не?
А сейчас, по большей части, это просто набор кажущихся правильными тебе мнений, ибо один как бы миф это моя цитата, которая противоречит реальности, ведь тебя там не было.
  • 0

#47
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Пофиксил. Это ты хорошо оцениваешь интеллект и сообразительность всех англоговорящих русскоязычных.
 

Ни один англоговорящий русскоязычный не сможет быстро осознать смысл каких-нибудь "Методов повышения дальнобойности орудий" или "Спецкурс: торпеды".


Причина проста: локализация постоянно меняется, и людям куда проще один раз запомнить английские термины , чем каждый раз после очередной более лучшей локализации выучивать новые термины.


Именно поэтому парадигму не меняем. Всё. Хватит революций.


Сообщение отредактировал Clancy: 27 July 2016 - 9:53

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#48
Kasch

Kasch

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 167 сообщений
15
  • EVE Ingame:Yaga Zlaya
  • Corp:Aliastra
  • Client:Eng

но ведь навигация близка по звучанию к оригиналу, а как чуть выше в ответе мне заметил вердна, транскрипция это плохо!!

Чем? Я что-то не нашел этого в заметках .


  • 0

#49
Atrosha

Atrosha

    Молодой бог. Покровитель скромности.

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 23290 сообщений
  • EVE Ingame:Atrosha
  • Corp:TepKu
  • Client:Eng

От это промазал так промазал. Пальцем в небо.

на себя все не принимай.



кому надо тот в курсе.


2A7rk.gif
Самое главное в охоте на кота - вовремя понять, кто мышь.
> моя графомания < > профиль в steam <

#50
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Вердна, а этот тред ты тоже закроешь, когда тебе что то надоест?
Если уж хочется срывать покровы своими правдами и ложью, ты бы хотя бы как то пруфы добавил, не?
А сейчас, по большей части, это просто набор кажущихся правильными тебе мнений, ибо один как бы миф это моя цитата, которая противоречит реальности, ведь тебя там не было.


Пруфы я бы добавил, это не сложно, просто долго. И нет, не закрою, ибо см. мой ответ Роксу.
  • 0

#51
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Которая из многих? Я позакрывал темы в этом разделе со специфическими запросами, поскольку они свою задачу выполнили и флуд там уже не нужен. В остальных темах на разные лады мусолятся тезисы из ОП.

зачем вчера было закрывать "ненужную" тему про локализацию, в которой представители ССР вели с коммьюнити диалог и делились данными статистики, под предлогом флуда и выполненной задачи и тут же запиливать другую ненужную тему про локализацию?

 

имхо, лучше уж эту закрыть, она себя исчерпала сразу же после первопоста, а дальше пошел флуд и открыть заново ту или оставить обе.


Сообщение отредактировал DANTE MUGIVARA: 27 July 2016 - 9:53

  • 0

#52
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Пруфы я бы добавил, это не сложно, просто долго. 

 

Валяй, сейчас это выглядит на уровне 0.19%.



Именно поэтому парадигму не меняем. Всё. Хватит революций.

 

Уверен, тоже самое говорили и первые переводчики, и друг. А три версии локализации на сервере как то появилось.


  • 0

#53
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

зачем вчера было закрывать "ненужную" тему про локализацию, в которой представители ССР вели с коммьюнити диалог и делились данными статистики.

 

К сведению, вы уже в августе - скорее всего в августе - получите следующую тему, в которой я опять-таки предложу варианты для обсуждения и буду слушать ваши варианты.

Та тема была первой темой из примерно десятка находящихся в плане — и каждая из них об одном конкретном вопросе.

 

Если хочется обсуждать локализацию ВООБЩЕ — нужно что-то иное.



Причина проста: локализация постоянно меняется, и людям куда проще один раз запомнить английские термины , чем каждый раз после очередной более лучшей локализации выучивать новые термины.

Кстати, о постоянно меняющейся локализации. Как назывался навык "power grid management" лет эдак пять назад?

А как раньше назывался "advanced drone avionics"?

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#54
Chazm

Chazm

    #прикорнулнагейте

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3653 сообщений
716
  • EVE Ingame:Desorem
  • Client:Eng

Влияние локализации на комьюнити ничтожно, кроме, возможно, некоторого снижения входного порога.

Так что хоть вскрышно буровые, хоть армейские линкоры -  чисто напоржать разок когда неофит что-то спросит. Лишь бы на член не скользили.


  • 0

#55
DartMedveider

DartMedveider

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 743 сообщений
615
  • EVE Ingame:Dart Medveider
  • Corp:Viziam
  • Client:Рус

Я просто оставлю это здесь. Было же все нормально раньше. Кто-то решил, что надпись "Выход" недостаточно локализована?

e8a5e0dcb9ec6e685178e4ac4cc2.png


  • 0

#56
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Кстати, о постоянно меняющейся локализации. Как назывался навык "power grid management" лет эдак пять назад?

А как раньше назывался "advanced drone avionics"?

 

Пять навыков поменяло название за почти пятнадцать лет = почти полностью меняющаяся каждые два года локализация.

ОК.


  • 0

#57
fxea

fxea

    Damage control

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2877 сообщений
755
  • EVE Ingame:^^
  • EVE Alt:Xeata
  • Corp:-D.G-
  • Ally:WarDogs
  • Channel:X-Tea
  • Client:Eng

спойлерНемного предыстории, отчасти оффтоп, можно скипать. Вердна прочти.

Не имея целью кого то оскорбить, тем не менее скажу. Извини если выглядит грубостью.

Много лет назад придя на ив-ру.ком я быстро пролистывая какую то тему прочитал "Werdna" как "Верхдна". И вот спустя много лет ты доказал что первое впечатление - верное.

 

Впервые за долгое время в уже обыденном сраче про локализацию возник хоть какой то диалог.

Но на каждую тему всегда найдется свой Вердна. Нимало не смущаясь он в одно лицо решает за всех что тема "нинужна". И закрывает ее. Ну это ладно, увидел срач - зашелестели зеленые штаны. Прикрыл. Обидно конечно, но не в первый раз...

 

И вот сейчас я вижу ради чего все это. Этот "рачитель" чистых, полных конструктива тем пилит свой топик. С кортинкою, влажными фантазиями, подменой понятий, дешевой манипуляцией. Тьфу.

 

Предлагаю снять с него штаны, выпороть и не надевать обратно.


  • 2

Сущности, игнор которых делает форум лучше: massdriver , Jerome Higs , КотМэн , anknown , Smoketriada , Likon , Corpse
<url=fitting:17843:2048;1:33896;3:1335;23:2488;5:2185;5:2446;5::>VNI ULTIMATE HULL TANK</url>
"Еще неизвестно запасы чего исчерпаются в этой игре раньше. Минералов или... игроков." © Art1st


#58
mjanri

mjanri

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5174 сообщений
2342
  • EVE Ingame:Anri Ashisthere
  • Corp:EUNI
  • Client:Рус

 

 

  1. Локализацией Евы занимаются .....

 

 

Например, практически не существует способа автоматического поиска и замены в базе, а если бы и был, то чреват энциклонгами и приёмопересенсорами.

 

 

Так держать!

И да здравствует абврлаг!

Интересно, много ли народу перебралось через этот абзац?

:D


  • 0
"...люди - идиоты...Челов-ву дали возможность бороздить космос, но оно хочет заниматься потреблением - пить пиво и смотреть сериалы.... (с) Бредбери

 

 

 


#59
Captain SmartByte

Captain SmartByte

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2966 сообщений
1198
  • EVE Ingame:Captain SmartByte
  • Corp:npc
  • Ally:npc
  • Client:Рус

Вердна, а этот тред ты тоже закроешь, когда тебе что то надоест?
Если уж хочется срывать покровы своими правдами и ложью, ты бы хотя бы как то пруфы добавил, не?
А сейчас, по большей части, это просто набор кажущихся правильными тебе мнений, ибо один как бы миф это моя цитата, которая противоречит реальности, ведь тебя там не было.

У них как бы один пруф на всё - растущая кривая на графике численности русскоязычных пользователей с момента появления CCP Droog'а. CCP эта кривая устраивает. Можно ничего не менять. Больше как бы и не о чем спорить.


  • 0

#60
Volod

Volod

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14872 сообщений
1667
  • EVE Ingame:Volod2
  • Corp:NPC
  • Ally:-
  • Client:Eng

Тебе, конечно. Люблю по утрам наблюдать как ты лепишь минус в попытке склеить свой порванный шаблон.

Набросай ещё воды с твоими имхами, и назови всех несогласных клеителями шаблона, а чем тебе минус то не понравился?  :laugh:

Нет лучше создавать новую тему и нет, не клеить, а для чего а?

Забавный ты. 


Сообщение отредактировал Volod: 27 July 2016 - 10:26

  • 0

Завидно, что приходится вкалывать на работе с 9 до 5, получая меньше чем ктото за 3-4 часа в день (максимум) ? :D





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users