Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Почему вы против локализации?


  • Закрытая тема Тема закрыта
923 ответов в теме

#41
Filodendron

Filodendron

    ISKатель

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 623 сообщений
31
  • EVE Ingame:Filodendron Lok
  • Corp:A.C.A.
  • Ally:None
  • Client:Eng
Я вам господа секрет открою. Вопросы новичка часто сформулироаны так, что их и сейчас не понять :-D

И новички не понимают большую часть обьяснений, так как не знают терминов. Даже юзая английский клиент.

Имхо, тут мало что изменится.

_____
ЗЫ: А разве термины переводят? Я слышал их оставят в оригинале и адаптируют только описание.
:rolleyes:
  • 0
Люблю быть в клоке, тыцнул кнопку и теперь ты аноним.
Глядишь тихонько как скалу мурыжит майнер.
И вдруг иштар расбросив дронов к нему шпилит, жадностью гоним.
То ли пират, толь за налогом кляймер.

#42
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Названия итемов переводить не будут, а вот интерфейс будут (правда не понятно тот же капаситор к чему относится), тут может возникнуть недопонимание. Но, имхо, если человек захочет ответить на вопрос нуба, он ответит. Ну кто не поймет вопроса типа "Как увеличить скорость заряда конденсатора?" Главное, чтобы поменьше людей было, которые, понимая о чем вопрос "включали дурочку" и просили переформулировать вопрос в терминах английского клиента
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#43
DeadMazay

DeadMazay

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 652 сообщений
6
  • EVE Ingame:HiMoon
  • Corp:AMDM
  • Ally:VooDoo Technologies
  • Client:Eng

Названия итемов переводить не будут, а вот интерфейс будут (правда не понятно тот же капаситор к чему относится), тут может возникнуть недопонимание. Но, имхо, если человек захочет ответить на вопрос нуба, он ответит. Ну кто не поймет вопроса типа "Как увеличить скорость заряда конденсатора?" Главное, чтобы поменьше людей было, которые, понимая о чем вопрос "включали дурочку" и просили переформулировать вопрос в терминах английского клиента

Просмотр сообщения



Как вариант, некоторые слова можно не переводить , а просто "руссифицировать". Мы же говорим слово "компьютер", а его в русском не существовало раньше.

Например если капасистор переименовать в конденсатор, то пропадет много слов которые с этим связаны: капа,капозависимый и тп. Это усугубит недопонимание между игроками. Может просто писать "Капасистор" ? Еще для примера нашел словечко :rolleyes:)) "Карбюратор"- можете ему перевод придумать? И во все пособия по ремонту написать этот перевод,многоли народу поймет ху из ху?
  • 0
А мне так нравиться танковать шилду ведь вроде как когда пробивают до армора может и сам Шип пострадать.(с)

#44
Shaddn Arakh

Shaddn Arakh

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 410 сообщений
35
  • EVE Ingame:Shaddn Arakh
  • Corp:SQI
  • Ally:BLOC
Кстати, часть терминов можно действительно просто перенести. Ведь принесла нам научная фантастика такие выражения как бластер, например. Капаситор просто станет еще одним :rolleyes:

Что касается аргументов за или против локализации, то лично мне не холодно и не жарко -- я играл и играю на английском. А в целом для Евы это положительный момент -- больше подписчиков, больше денег, больше прибыли, больше развития и дольше существование проекта.

Реальный раскол произойдет тогда, когда разработчики объединят английский и китайский кластеры :) Будут две вселенные, с рядом коридоров, которых будут воевать "наши" (и русские, и американцы, и европейцы) и "чужие" (китайцы :)) Взаимопонимания и пощады не будет точно :D
  • 0
— Сейчас планета Ханут копейки стоит.
— 63 чатла.
— Мы месяц по галактике „Маму“ попоём, и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим.
— 93 чатла.

#45
Creepin

Creepin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1041 сообщений
27
  • EVE Ingame:Creepin
Лично меня от лоХализаций и русЕфекаций всегда, pardon my French, блевать тянуло. :)
Однако если отвечать на вопрос строго так, как он был задан ОПом, я абсолютно не против локализации - я её просто проигнорирую. Как одно из следствий, проигнорирую тех нубов и просто игроков, которые будут задавать вопросы и вести обсуждения основываясь на ней. Впрочем, информационный вакуум, в который попадут жертвы перевода - это уже не моя проблема :rolleyes:
  • 0

#46
Shaddn Arakh

Shaddn Arakh

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 410 сообщений
35
  • EVE Ingame:Shaddn Arakh
  • Corp:SQI
  • Ally:BLOC
Была такая шутка, что среднее слово в русском значительно длиннее среднего слова в других широкораспространенных языках. Но в бою русские переходят на специальную (:rolleyes:) речь, в которой среднее слово очень коротко и емко, и для объяснения любого понятия требуется в разы меньше времени, чем противнику. Поэтому русские всегда побеждают :)

Что касается русификации, то тут будет наоборот... Играющие на языке оригинала будут изъясняться гораздо короче: праймари руптура! вторая вага! на мне агро, я уварпал! интеры, ловите под!
  • 0
— Сейчас планета Ханут копейки стоит.
— 63 чатла.
— Мы месяц по галактике „Маму“ попоём, и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим.
— 93 чатла.

#47
Kaneto Shindo

Kaneto Shindo

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 293 сообщений
86
  • EVE Ingame:Vitalyuga
  • Corp:n/a
  • Ally:n/a
  • Client:Eng
первичная цель разрыв! вторичная цель бродяга!
  • 0

not playing eve since 2010.


#48
Shaddn Arakh

Shaddn Arakh

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 410 сообщений
35
  • EVE Ingame:Shaddn Arakh
  • Corp:SQI
  • Ally:BLOC
Не, ну емкие "первым мочим", "вторым мочим" никто не запрещал :rolleyes: а названия кораблей не переводятся, как нам обещали. Вот фразы "не хватает капы", "бустаните мне сенсоры -- меня джамят", "не успел залочить" будут вызывать удивление новичков - приверженцев русской версии. А удивление = промедление = смерть.
  • 0
— Сейчас планета Ханут копейки стоит.
— 63 чатла.
— Мы месяц по галактике „Маму“ попоём, и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим.
— 93 чатла.

#49
RND

RND

    Старый эротоман

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1501 сообщений
17
  • EVE Ingame:Galanthus
  • Corp:FRS
  • Ally:DS
  • Client:Eng
Опять бодяга ни о чем. Есть кнопочка выбора языка. Не нравится русский - никто не запрещает уставить английский. Но почему-то очень много товарищей считает, что раз лично ему не нравится, значит баста карапузики.

Вроде как уже скоро как 16 лет отмены пионэрии, но многим до сих пор нарвится ходит под барабаны в одинаковых штаниках и рубашечках с одинаковой стрижкой под полубокс.
  • 0
Все-таки в дерьме что-то есть, миллион мух не может ошибиться (с)

#50
Filodendron

Filodendron

    ISKатель

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 623 сообщений
31
  • EVE Ingame:Filodendron Lok
  • Corp:A.C.A.
  • Ally:None
  • Client:Eng
RND, это ностальгическое :)
  • 0
Люблю быть в клоке, тыцнул кнопку и теперь ты аноним.
Глядишь тихонько как скалу мурыжит майнер.
И вдруг иштар расбросив дронов к нему шпилит, жадностью гоним.
То ли пират, толь за налогом кляймер.

#51
Shaddn Arakh

Shaddn Arakh

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 410 сообщений
35
  • EVE Ingame:Shaddn Arakh
  • Corp:SQI
  • Ally:BLOC
РНД, речь идет не о том, хотим или не хотим локализацию. Каждый сможет пользоваться или не пользоваться ей по желанию. И понятно, что основная часть старых игроков не перейдет на русский, и уж точно не станет путаться в терминах.
Речь идет о том, какой эффект окажет локализация на русскоязычную часть населения Еве -- в первую очередь, на молодых и совсем новых игроков.
  • 0
— Сейчас планета Ханут копейки стоит.
— 63 чатла.
— Мы месяц по галактике „Маму“ попоём, и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим.
— 93 чатла.

#52
RND

RND

    Старый эротоман

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1501 сообщений
17
  • EVE Ingame:Galanthus
  • Corp:FRS
  • Ally:DS
  • Client:Eng

РНД, речь идет не о том, хотим или не хотим локализацию. Каждый сможет пользоваться или не пользоваться ей по желанию. И понятно, что основная часть старых игроков не перейдет на русский, и уж точно не станет путаться в терминах.
Речь идет о том, какой эффект окажет локализация на русскоязычную часть населения Еве -- в первую очередь, на молодых и совсем новых игроков.

Просмотр сообщения


Да какая Вам-то разница, что новые русскоязычные игроки будут путаться в терминах? Не сочтите мои высказывания за грубость, но Вам с ними что, детей крестить или Вы "мать Тереза" по совместительству? Порядком поднадоела эта "забота о других". И вообще, скажем "нет" глобализации и ответим Чемберлену великим и могучим, пускай и не влезающим в рамку окна или батона.

Сообщение отредактировал RND: 22 May 2007 - 16:52

  • 0
Все-таки в дерьме что-то есть, миллион мух не может ошибиться (с)

#53
zarus

zarus

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
0
  • EVE Ingame:ZarusJamer
Первое, что я сделал после входа в игру - отключил локализацию. Потому что это была лоКАЛизация-русеФЕКАЛИзация - не стал подробно разбираться... Сейчас смотрю скрины тех, кто играет на тесте с включенным русским - это ужасное зрелище. Перевод на уровне "пиратской" копии, но никак не серьезной уважающей себя фирмы.

Я ЗА перевод, но за перевод качественный, профессиональный. Что вы предпочтете смотреть - фильм на лицензионном ДВД с качественным дублированным переводом или пиратскую экранку с гнусавым закадровым голосом, вещающим совсем не в такт с актерами.

Сообщение отредактировал zarus: 22 May 2007 - 17:03

  • 0

#54
QuakeMan

QuakeMan

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2474 сообщений
-26
  • EVE Ingame:ZidanSZ
  • EVE Alt:QuakeMan Dryakozyablikov
  • Corp:LAGR
  • Channel:Lagrange
  • Client:Eng
капаситор вообще просто кондер
  • 0

#55
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Я ЗА перевод, но за перевод качественный, профессиональный. Что вы предпочтете смотреть - фильм на лицензионном ДВД с качественным дублированным переводом или пиратскую экранку с гнусавым закадровым голосом, вещающим совсем не в такт с актерами.

Просмотр сообщения

Лучше экранку хоть с каким переводом, чем лицензию вообще без перевода :)
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#56
RazoR

RazoR

    Clone Grade Iopta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17135 сообщений
1380
  • EVE Ingame:xRazoRx
  • Corp:-PEPE
  • Client:Eng
А ещё лучше - выучить английский.
Не так уж это и сложно.

Я в фильмах с двумя звук. дорожками (перевод и оригинал) иногда отключаю дубляж и просто наслаждаюсь.
Не сравнить, даже в случае перевода от Полного Пэ.

Про "Мать терезу" © RND :
А новых мемберов корпы ты обучать конечно же не будешь.
Тебе не понять предстоящего геморроя.

Сообщение отредактировал RazoR: 22 May 2007 - 20:07

  • 0

#57
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Кому как, мне сложно, 10 лет учил, толку мало :)

Если есть большое желание обучать сам перейдешь на русский, хотя бы временно или требовать от них, чтобы перешли на английский.
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#58
QuakeMan

QuakeMan

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2474 сообщений
-26
  • EVE Ingame:ZidanSZ
  • EVE Alt:QuakeMan Dryakozyablikov
  • Corp:LAGR
  • Channel:Lagrange
  • Client:Eng
Я кстати не знаю стал бы я играть в ЕВЕ (хотя во много чего играть предпочитаю в оригинале) если бы при первом запуске она у меня русской не была.
  • 0

#59
Olgerd

Olgerd

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 55 сообщений
0
Попытаюсь донести свою позицию. Я не считаю локализацию новой вавилонской башней. Новички, которые знают английский будут играть на английском, а кто не знает – играть вообще не будут. Поэтому вы стройте свою башню – вам никто не мешает, а я будем строить свою, рядом :) .

И доводы: «Хотя бы потому что общение с GMами происходит на английском языке.» тоже неправильны. Общаться же буду я? И проблемы будут у кого? За заботу спасибо, но я сам как-то…. :)

А вот это вообще жесть: «Приток определенного кол-ва игроков не сильно обремененных мозгами.» :) . Разве знание английского говорит о «количестве мозгов»? Весьма спорное заявление, и провокационное… Я в школе учил немецкий, точнее не учил – так как думал, что если учить, то только английский. И что? Я и другие хуже чем ты? В моём случае здесь судьба так распорядилась, а ради одной Эвы я не буду учить язык.

И под конец. Локализация привлечёт много людей, которые без неё никогда бы сюда не пришли (это и я). Поэтому решаёте – лучше мучаться от недопонимания или получить в свою корпу новых бойцов. Здесь всё зависит от приоритетов.

Сообщение отредактировал Olgerd: 23 May 2007 - 7:51

  • 0

#60
Veronika

Veronika

    Clone Grade Nu

  • EVE-RU Team
  • 8998 сообщений
1824
  • EVE Ingame:Amelita Robiros
  • Client:Eng
Хочу прояснить свою позицию - думаю, ее разделяю не только я.

Итак, я не против локализации, я против плохой локализации. Считаю, что та версия, которая была в марте месяце, никак бы не способствовала вживанию в мир игры и взаимопониманию между игроками. Скорее, она запутала бы новичков.
Аргументы "лучше хоть такая, чем никакой" имеют право на существование, но лишь в том случае, если в обозримом будущем не предвидится ничего более лучшего по качеству. Насколько я знаю, у нас ситуация немного иная.

Еще раз повторю, я жду локализвацию, возможно буду пользоваться ей постоянно. Но мне она нужна не для того, чтоб понять, что от меня хочет игра, а для того, чтобы в большей степени погрузиться в атмосферу EVE.
  • 1
У меня есть серьезный недостаток - я терпеть не могу идиотов.




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users