Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Петиция от комьюнити ИВРУ по поводу локализации - быть или не быть?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
1163 ответов в теме

Опрос: Петиция от комьюнити ИВРУ по поводу локализации - быть или не быть? (228 пользователей проголосовало)

Я хочу

  1. Оставить все как есть (35 голосов [15.35%] - Просмотр)

    Процент голосов: 15.35%

  2. Проголосовал Петицию с отстранением Кленси от должности (см. в теле поста) (88 голосов [38.60%] - Просмотр)

    Процент голосов: 38.60%

  3. Петицию с предложением по изменению подхода к локализации (см. в теле поста) (93 голосов [40.79%] - Просмотр)

    Процент голосов: 40.79%

  4. Придерживаться заявленного ранее плана (см. в теле поста) (5 голосов [2.19%] - Просмотр)

    Процент голосов: 2.19%

  5. Еще не уверен/мой вариант/переголосую (7 голосов [3.07%] - Просмотр)

    Процент голосов: 3.07%

Голосовать Гости не могут голосовать

#761
КотМэн

КотМэн

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 37014 сообщений
3004
  • EVE Ingame:CheckMan Crossroad
  • Corp:X-files
  • Client:Eng

не, так у вас ничего не получится.

вам нужен титул вроде сами знаете о ком речь


  • 0

#762
Abel Nightroad

Abel Nightroad

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 124 сообщений
-34
  • EVE Ingame:Susell
  • EVE Alt:Ersim
  • Corp:WASTI
  • Client:Eng

а скан паспорта не надо?

да, с запятыми бывают проблемы.не спорю. а по работе приходится и претензии читать, и самому писать. и открою секрет. чем длиннее текст и больше в нем воды и вайна, тем меньше желание его читать, 

з.ы. не буду в твоем стиле придираться, и требовать подтверждения что именно 80% а не 79) мне проще признать, что запятые я не люблю

 

 

 

грамотно составленный текст - хоть на пяти страницах, хоть на тридцати пяти прочитать не трудно.

согласен, но вот утверждение что текст петиции лежащей на гуглдоке грамотный, спорное. только если с точки зрения орфографии и пунктуации. не более


Сообщение отредактировал Abel Nightroad: 10 September 2016 - 23:10

  • 0

#763
Alphus

Alphus

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 486 сообщений
605
  • EVE Ingame:Alphus Haginen
  • EVE Alt:Sigmus Haginen
  • Client:Eng

и не направят ее Кленси

 

Ты меня неправильно понял.

 

1) Хильмару приходит петиция Хлада: "локаль ниочень". Он пожимает плечами и делает то, что сделал бы любой СЕО - передаёт петицию в соотв. отдел, при этом тихо удивляясь, почему эти кошмарные русские не поленились собирать подписи под, по сути, тикетом в техподдержку. Соотв. отделом совершенно случайно руководит Клэнси.

 

2) Хильмару приходит наша петиция: "локаль ниочень, мы говорили Клэнси, он нас игнорит". Дальше пояснять?

 

 

add.: Вот если бы Хлад родил в своём стиле коротенькую формулировочку вида "к сожалению, при попытке договориться с текущим зав. рус. лок. тот сказал, что его вИдение важнее нашего удобства, поэтому слово Вам" и дополнил ей свой текст - я бы принял его как серьёзную альтернативу имеющемуся.


Сообщение отредактировал Alphus: 10 September 2016 - 23:13

  • 0

#764
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36302 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

 грамотно составленный текст - хоть на пяти страницах, хоть на тридцати пяти прочитать не трудно.

Почему же я буквально на прошлой неделе три раза подряд сокращал размер отчета о проделанной отделом работе для директора завода? Ведь там было все грамотно составлено, а начальник все равно говорил "эту макулатуру никто читать не будет, меньше надо, меньше и по делу"


  • 0

#765
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

2) Хильмару приходит наша петиция: "локаль ниочень, мы говорили Клэнси, он нас игнорит". Дальше пояснять?

 

Ja, будь любезен, поясни, отчего эту петицию будут рассматривать иначе, чем personal attack?


  • 0

#766
КотМэн

КотМэн

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 37014 сообщений
3004
  • EVE Ingame:CheckMan Crossroad
  • Corp:X-files
  • Client:Eng

во-во, а где хитрый кленси?

у меня к нему пара вопросов. B)


  • 0

#767
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36302 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

1) Хильмару приходит петиция Хлада: "локаль ниочень". Он пожимает плечами и делает то, что сделал бы любой СЕО - передаёт петицию в соотв. отдел, при этом тихо удивляясь, почему эти кошмарные русские не поленились собирать подписи под, по сути, тикетом в техподдержку. Соотв. отделом совершенно случайно руководит Клэнси.

 

2) Хильмару приходит наша петиция: "локаль ниочень, мы говорили Клэнси, он нас игнорит". Дальше пояснять?

Все-таки ты даже близко не понимаешь образа мышления крупного руководителя. 


  • 0

#768
КотМэн

КотМэн

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 37014 сообщений
3004
  • EVE Ingame:CheckMan Crossroad
  • Corp:X-files
  • Client:Eng

сдался штоле - да ты трус, или отвечай


  • 0

#769
Abel Nightroad

Abel Nightroad

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 124 сообщений
-34
  • EVE Ingame:Susell
  • EVE Alt:Ersim
  • Corp:WASTI
  • Client:Eng

2Alphus

1. по моему вроде не Хильмару отправлять собирались.

2. ты все правильно написал, про то что ру сообществу не удается найти общий язык с локализатором, но именно сейчас, а не в петиции. и как бы тебе объяснить, ну нельзя требовать. причем сразу. это даже на уровне психологии. к тебе приходит непонятно кто и начинает требовать что все решения принимать будет он, а не твой сотрудник. куда бы ты послал такого?\

3. а зачем отсылать к Хладу? если я правильно понял тебя, то ты все понимаешь сам, и можешь написать адекватный текст. без особого эмоционального окраса, что является нормой для деловой переписки


  • 0

#770
КотМэн

КотМэн

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 37014 сообщений
3004
  • EVE Ingame:CheckMan Crossroad
  • Corp:X-files
  • Client:Eng

не, ну хладу надо сказать "сделай так" и получить квитанцию.

и он абсолютно точно выполнит.

это ж хлад


  • 0

#771
Alphus

Alphus

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 486 сообщений
605
  • EVE Ingame:Alphus Haginen
  • EVE Alt:Sigmus Haginen
  • Client:Eng

1. по моему вроде не Хильмару отправлять собирались.

2. ты все правильно написал, про то что ру сообществу не удается найти общий язык с локализатором, но именно сейчас, а не в петиции. и как бы тебе объяснить, ну нельзя требовать. причем сразу. это даже на уровне психологии. к тебе приходит непонятно кто и начинает требовать что все решения принимать будет он, а не твой сотрудник. куда бы ты послал такого?\

3. а зачем отсылать к Хладу? если я правильно понял тебя, то ты все понимаешь сам, и можешь написать адекватный текст. без особого эмоционального окраса, что является нормой для деловой переписки

 

1. на данный момент Хильмару, говорил выше.

2. У нас разные взляды на модель отношений "продавец-клиент". Как было метко сказано на собрании - если к тебе приезжает фура кривой плитки, а руководитель формовщиков говорит, что он так видит... в общем, тебе не обязательно десять лет знать директора завода, чтобы лично заявить ему о такой фигне.

3. Уже написал, он занимает пять страниц :)  На самом деле даже не так - зачем мне вписывать в текст Хлада пункт, который уже раскрыт у нас?


  • 0

#772
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 47027 сообщений
9756
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Почему же я буквально на прошлой неделе три раза подряд сокращал размер отчета о проделанной отделом работе для директора завода? Ведь там было все грамотно составлено, а начальник все равно говорил "эту макулатуру никто читать не будет, меньше надо, меньше и по делу"

 

Ну не знаю, может директор читать не умеет? Ну хильмар то вроде умеет.


  • 0

#773
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36302 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Ну не знаю, может директор читать не умеет? Ну хильмар то вроде умеет.

Видишь ли, это только у разного рода молодых специалистов и кассиров в макдаках есть время читать стены текста. А у занятых людей этого времени нет. Если выкатите шесть страниц - Хильмар их не читая отдаст кому-нибудь со словами "давай-ка tl:dr на полстранички". Как по вашему, что там останется в сокращенном варианте? Я вот даже близко предсказать это не берусь


  • 0

#774
alone in the dark

alone in the dark

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 201 сообщений
60
  • Client:Eng

Наш текст даёт ответ на этот вопрос, намекая, что адресату петиции надо просто вежливо попросить определённого человека заниматься хард сай-фай творчеством отдельно от перевода.

Извини, - детский сад: CEO должен просить сотрудника нижнего звена работать как-то - непонятно как, как хочетя вам.

Если определённый человек по вашим словам - некомпетентен, то адресат должен заменить его на компетентного (сиречь - уволить). Если же вы считаете, что в процессе работы между человеком и вами произошло недопонимание - вы должны сформулировать это в доступной форме. И это должно быть решение, на которое начальство может наложить резолюцию.

То есть - объясняю на пальцах: в петиции должно быть написано - почему текущий перевод терминов плох, как должно быть и почему, с несколькими примерами - в теле самой петиции, и с полным перечнем всех терминов с переводом - в приложении.
Хочешь чтобы что-то было сделано хорошо - сделай это сам.

Вы же с Максом - начали "за здравие", а потом постепенно всё дельное из петиции выкидываете, оставляя только вайн о... о чём?

Определитесь - чего вы хотите. Клэнси уволить? Или что?


  • 0

#775
Alphus

Alphus

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 486 сообщений
605
  • EVE Ingame:Alphus Haginen
  • EVE Alt:Sigmus Haginen
  • Client:Eng

То есть - объясняю на пальцах: в петиции должно быть написано - почему текущий перевод терминов плох, как должно быть и почему, с несколькими примерами - в теле самой петиции, и с полным перечнем всех терминов с переводом - в приложении.

 

Да вы там все сговорились, что ли, или читаете ещё какой-то четвёртый текст, о котором я не знаю? Ты её сейчас фактически пересказал!

 

 

Определитесь - чего вы хотите. Клэнси уволить? Или что?

У нас тут vox populi vox dei, поэтому пока что - принудительной (для некоторых особо творческих товарищей) смены парадигмы перевода в сторону простоты, совместимости с оригиналом и учёта пожеланий комьюнити. Это всё, кстати, написано в том тексте, который вы критикуете. И жирным выделено.


  • 0

#776
Abel Nightroad

Abel Nightroad

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 124 сообщений
-34
  • EVE Ingame:Susell
  • EVE Alt:Ersim
  • Corp:WASTI
  • Client:Eng

 

зачем мне вписывать в текст Хлада пункт, который уже раскрыт у нас?

 

 

в формулировках вся суть кроется. текст Хлада написан деловым языком. который воспримет человек уровня СЕО

 

совместимости с оригиналом и учёта пожеланий комьюнити

т е ультимативные требования в петиции написанной тобой это учет пожеланий:?

 

Альфус, вопрос стоит не в наполнении текста петиции, ты все правильно говоришь, вопрос стоит в формулировках этого самого наполнения.


  • 0

#777
Astaroth

Astaroth

    Спящий

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6774 сообщений
-918
  • EVE Ingame:Messir Astaroth
  • DUST Ingame:не было такой игры
  • Corp:XA-XA
  • Client:Eng

Я чет не понял, вы на чье имя телегу-то катаете? Почему в самом начале эпичной петиции я вижу следующее:

 

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО CCP […………..]


Уважаемый [……………………],

 

wtf? Писать такие вещи надо как минимум напрямую на имя ССР Хильмара и его ближайшего окружения, предварительно переведя это все дело на деловой и юридический английский. Потому что если вы этого не сделаете, он отдаст это дело на "переведи-ка" все тем же остолопам из команды кленси и ко. Догадываетесь, в каком свете эти психически неустойчивые личности выставят перед своим большим начальством ваши старательные потуги и вопли души? Я лично даже с большой буквы их ники писать не хочу, ибо для меня это всё - ругательные слова.

 

 

Я даже не понял где там свою подпись ставить. Однако в этой теме сделал однозначный выбор: к****и вымыть из компании ССР половыми тряпками с известным дивным запахом. Потому что хуже к****и уже явно ничего не будет. Уволить и тчк.

 

Кстати придумал: а давайте его будем замазывать звездочками. Ибо нечего ни в чем ни повинную клавиатуру осквернять набором таких букв почем зря.

 

Поведение источника проблемы в последнее время стало просто запредельно хамским и омерзительным. Поэтому пшёл он на хрен, имхо. Нельзя столько времени так издеваться над русским языком. Да еще с такой надменной миной.


Сообщение отредактировал Astaroth: 11 September 2016 - 0:13

  • 0

CHEMOSHED - блог по Eve Online

Не переживай, придём к власти и заставим вас, гомофобов, перед пидорами, как при блм, извиняться. В коленно-локтевой.


#778
Alphus

Alphus

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 486 сообщений
605
  • EVE Ingame:Alphus Haginen
  • EVE Alt:Sigmus Haginen
  • Client:Eng

текст Хлада написан деловым языком

вопрос стоит в формулировках этого самого наполнения.

 

Шо поделать, пользуемся теми писаками, какие есть. "В чужом окопе всегда снаряга лучше".

Текст всё ещё открыт для комментирования и даже я, наверное, ещё буду что-то менять.

 

 

...

 

Так, ваше демоническое высочество, спокойно :trololo: . Текст ещё какое-то время будет дорабатываться, подписи будем собирать потом, всё будет переведено, в шапке, скорее всего, действительно будет Хильмар.


Сообщение отредактировал Alphus: 11 September 2016 - 0:09

  • 0

#779
Astaroth

Astaroth

    Спящий

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6774 сообщений
-918
  • EVE Ingame:Messir Astaroth
  • DUST Ingame:не было такой игры
  • Corp:XA-XA
  • Client:Eng

Скорее всего? Прикольно, чо.


  • 0

CHEMOSHED - блог по Eve Online

Не переживай, придём к власти и заставим вас, гомофобов, перед пидорами, как при блм, извиняться. В коленно-локтевой.


#780
Abel Nightroad

Abel Nightroad

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 124 сообщений
-34
  • EVE Ingame:Susell
  • EVE Alt:Ersim
  • Corp:WASTI
  • Client:Eng

Шо поделать, пользуемся теми писаками, какие есть. "В чужом окопе всегда снаряга лучше".

Текст всё ещё открыт для комментирования и даже я, наверное, ещё буду что-то менять.

ну попросите Хлада написать полный текст. точнее добавить к тому что он написал, немного о том кто виноват. хотя выяснять кто виноват в некачественной локализации должны сами ССР. а не игроки. 

когда на когото из моих сотрудников жалуются, то даже если он не прав, защищаю. потом уже внутри отдела, ему высказывается все. и это норма. максимум что может сообщество, это выразить недовольство, причем на деловом английском языке.

 

 

смотри как должно быть, вы пишите нормальное обращение. СЕО его читает. далее он видит что под обращением пара тысяч подписей от ру сообщества. он спрашивает того же Кленси, почему ему жалуются, потом спрашивает вас. что не так. вы ему отдаете уже конкретику( какой навык и прочее сейчас проблемно локализован) и дальше уже начинается диалог и поиск решения проблемы. 


Сообщение отредактировал Abel Nightroad: 11 September 2016 - 0:17

  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users