Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Т3 исследования и производство
Автор J Malkavian, Mar 20 2009 2:33
#82
Отправлено 18 June 2009 - 14:17
#84
Отправлено 18 June 2009 - 16:00
нет, вряд ли, кривой машинный перевод будет писать слово "раса" с двумя "с". И да, выделять желтым на белом фоне, наверное, такой авторский ход.
#85
Отправлено 18 June 2009 - 18:09
#86
Отправлено 18 June 2009 - 20:51
Достаточно было вот эти два параграфа выложить, вместо ссылки на хз что:
тип Relic =================> RE Outcome Type
Armor Nanobot==============> Defensive Subsystem
Electromechanical Component ====> Electronics Subsystem
Power Cores ===============> Engineering Subsystem
Thruster Sections ============> Propulsion Subsystem
Weapon Subroutines ==========> Offensive Subsystem
Hull Section ================>Ship Hull section
Работает все вот по этим формулам:
materials=round(WF*base*колич_ранов)
WF=(1+0,1/(1+ML))*1,25*(1-0,04*PE)
base=round(materials(ML=0,PE=5)/1,1)
Где WF = waste factor (отходы производства)
ML=material level (меньшает количество требуемых материалов на создание)
PE=prodactions effective (уменьшает время постройки)
тип Relic =================> RE Outcome Type
Armor Nanobot==============> Defensive Subsystem
Electromechanical Component ====> Electronics Subsystem
Power Cores ===============> Engineering Subsystem
Thruster Sections ============> Propulsion Subsystem
Weapon Subroutines ==========> Offensive Subsystem
Hull Section ================>Ship Hull section
Работает все вот по этим формулам:
materials=round(WF*base*колич_ранов)
WF=(1+0,1/(1+ML))*1,25*(1-0,04*PE)
base=round(materials(ML=0,PE=5)/1,1)
Где WF = waste factor (отходы производства)
ML=material level (меньшает количество требуемых материалов на создание)
PE=prodactions effective (уменьшает время постройки)
Сообщение отредактировал wiz: 18 June 2009 - 20:52
#87
Отправлено 19 June 2009 - 0:25
ну ты знаешь что там и как, и тебе этого достаточно, а если человек вообще ни малейшего понятия не имеет, что значит это словосочитание?
#88
Отправлено 19 June 2009 - 3:17
Работает все вот по этим формулам:
materials=round(WF*base*колич_ранов)
WF=(1+0,1/(1+ML))*1,25*(1-0,04*PE)
base=round(materials(ML=0,PE=5)/1,1)
Где WF = waste factor (отходы производства)
ML=material level (меньшает количество требуемых материалов на создание)
PE=prodactions effective (уменьшает время постройки)
а кстати, что именно работает по этим формулам и что эти формулы вообще значат и каким боком они относятся к реверс инжинирингу?
#90
Отправлено 20 June 2009 - 14:46
#92
Отправлено 20 June 2009 - 14:52
насколько я понимаю 25/50/75 в соответствии с качеством Sleeper Relic которые ты используешь
#93
Отправлено 22 June 2009 - 2:34
#94
Отправлено 24 June 2009 - 14:06
#96
Отправлено 28 June 2009 - 10:00
Перевод откровенно коряв, и местами просто ошибочен.
Не поленился найти оригинал, желающие сами могут сравнить:
http://www.eve-guide.../reverseeng.php
Примеры фактических ошибок:
"Чтобы проводить RЕ, вам потребуеться POS с Experimental Lab и доступом к Caldari Outpost."
"To be able to perform RE you will require a POS with an Experimental Lab or access to a Caldari Outpost"
Потребуется ПОС или доступ на аутпост.
"Все вышеперечисленное используеться для RЕ."
"All items above are consumed by the RE job (it's not like invention where the interface isn't consumed)"
Все перечисленные предметы РАСХОДУЮТСЯ при RE.
"Есть различные степени успеха, гарантии фактически нет, но одна из 3х попыток скорее всего будет удачной."
Вообще откровенная отсебятина. В оригинале просто перечисляются возможные варианты исхода, без указания их вероятности.
Не поленился найти оригинал, желающие сами могут сравнить:
http://www.eve-guide.../reverseeng.php
Примеры фактических ошибок:
"Чтобы проводить RЕ, вам потребуеться POS с Experimental Lab и доступом к Caldari Outpost."
"To be able to perform RE you will require a POS with an Experimental Lab or access to a Caldari Outpost"
Потребуется ПОС или доступ на аутпост.
"Все вышеперечисленное используеться для RЕ."
"All items above are consumed by the RE job (it's not like invention where the interface isn't consumed)"
Все перечисленные предметы РАСХОДУЮТСЯ при RE.
"Есть различные степени успеха, гарантии фактически нет, но одна из 3х попыток скорее всего будет удачной."
Вообще откровенная отсебятина. В оригинале просто перечисляются возможные варианты исхода, без указания их вероятности.
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)
#97
Отправлено 28 June 2009 - 12:23
щас все поправим... PS вопрос про формулу удачной попытки остаеться открытым.
#99
Отправлено 29 June 2009 - 13:46
та не, какраз мне надо указывать на ошибки, чтобы я их поправил, и читающим гайд не пришлось читать еще и эту тему со всеми дополенеиями, и исравлениями....
Сообщение отредактировал cerg: 29 June 2009 - 13:48
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users