Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Бонус от EVE-RU за переводы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
151 ответов в теме

#121
sdlm

sdlm

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 20 сообщений
8
  • Client:Eng

Не могу отписать в ЛС, нехватает постов.

Оригинал: http://community.eve...pre-purchasers/

Перевод на форуме: http://forum.eve-ru....=2#entry2305316

Перевод на evernote: https://www.evernote...274f80bcc46ee0f

 

EVE Ingame: Mangeiriterr

 

P.S. вроде получислось продублировать в ЛС.

 

P.P.S. как вы предпочитаете оформлять картинки/ссылки в переводе ? (указание адреса изображения/ссылки, обрамление в стиле html, иное .. ?)


Сообщение отредактировал sdlm: 19 July 2013 - 6:24

  • 0

#122
Maaloc

Maaloc

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 326 сообщений
218
  • EVE Ingame:Maaloc
  • Corp:.IRC
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Не могу отписать в ЛС, нехватает постов.

Оригинал: http://community.eve...pre-purchasers/

Перевод на форуме: http://forum.eve-ru....=2#entry2305316

Перевод на evernote: https://www.evernote...274f80bcc46ee0f

 

EVE Ingame: Mangeiriterr

 

P.S. вроде получислось продублировать в ЛС.

 

P.P.S. как вы предпочитаете оформлять картинки/ссылки в переводе ? (указание адреса изображения/ссылки, обрамление в стиле html, иное .. ?)

 

Как только ты взял перевод, надо отписаться в этой теме, чтобы не получилось, что несколько человек переводят одно и то же.

 

В моих текстах была максимум одна картинка, я вставлял её BB-кодом. Если картинок много, их можно загнать под спойлер.


  • 0

#123
Cfanya

Cfanya

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 25 сообщений
38
  • EVE Ingame:Cfanya Sehem
  • Client:Рус

Если вдруг Писания Амарр подпадают под программу бонусов, то вот ссылка на перевод:

http://forum.eve-ru....howtopic=106759

 

Оригинал: http://wiki.eveonlin...wiki/Scriptures

 

На всякий случай имя персонажа: Cfanya Sehem

Знаков в оригинале: 12.642

 

P.S.: Как написать в ЛС, что-то не могу найти. Слышал, что нужно 25 постов на форуме. Может дело в этом.


Сообщение отредактировал Cfanya: 02 August 2013 - 22:52

  • 0

#124
Siberian Crab

Siberian Crab

    (\/) Oo (\/)

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 839 сообщений
920
  • EVE Ingame:Siberian Crab
  • EVE Alt:+1
  • Channel:Night Trade Team
  • Client:Eng

 

P.S.: Как написать в ЛС, что-то не могу найти. Слышал, что нужно 25 постов на форуме. Может дело в этом.

 

10 постов вроде


Сообщение отредактировал Siberian Crab: 02 August 2013 - 14:04

  • 0

«Мы брат, всего боимся, как положено смертным и всего хотим, как будто награждены бессмертием» - Петр Стаматин

 

EVE Drones: Engage Target


#125
Cfanya

Cfanya

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 25 сообщений
38
  • EVE Ingame:Cfanya Sehem
  • Client:Рус

Все еще не могу писать в ЛС, но вот еще перевел, про Турнир Альянсов:

http://forum.eve-ru....howtopic=106769

 

Оригинал: http://community.eve...res-and-prizes/

 

Знаков в оригинале: 3470

 

Имя персонажа в игре: Cfanya Sehem (вдруг пригодиться :) )

 

Оказалось, что уже есть в русском варианте... :(

 

 

 

Ну тогда вот еще переведенное мной: http://forum.eve-ru....howtopic=106772

 

Оригинал: http://community.eve...tlight-eve-bet/

 

Знаков в оригинале: 5078


Сообщение отредактировал Cfanya: 03 August 2013 - 2:48

  • 0

#126
P1ck4rd

P1ck4rd

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 10 сообщений
3
  • EVE Ingame:Ric Pickard
  • Client:Рус

Не могу писать в ЛС. Выполнил перевод про лут в ВХ.

 

Оригинал: https://forums.eveon...253&find=unread

 

Перевод: http://forum.eve-ru....howtopic=106864

 

Имя персонажа: Ric Pickard

 

 

 

Также перевел новость про Вторжения Саньша.

 

Оригинал: http://community.eve...sanshas-nation/

 

Перевод: http://forum.eve-ru....howtopic=106911


Сообщение отредактировал P1ck4rd: 12 August 2013 - 18:23

  • 0

#127
Taipen

Taipen

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 18 сообщений
30
  • EVE Ingame:Kyon Rheyne
  • Client:Eng

Аналогично, ЛС не доступен.

Перевёл:  http://community.eve...eporting-part-2

Ссылка: http://forum.eve-ru....&st=0&p=2343233

~4083 знаков без пробелов в оригинале.

Персонаж: Kyon Rheyne


Сообщение отредактировал Taipen: 22 August 2013 - 18:58

  • 0

#128
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

Перевод: https://skydrive.liv...AOgPf4I3q92kSCg

Оригинал: http://www.tentonham...ve/spymaster/88

Знаков: 6952 без пробелов

Персонаж: Nick Staut


Сообщение отредактировал NickIst: 22 August 2013 - 23:01

  • 0

#129
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Перевод: https://skydrive.liv...AOgPf4I3q92kSCg

Оригинал: http://www.tentonham...ve/spymaster/88

Знаков: 6952 без пробелов

Персонаж: Nick Staut

:blink: :blink: http://forum.eve-ru....57400&p=2264969


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#130
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

да видел, но там перевод неполный, автор почему то не перевел вторую страницу. Честно говоря мне кажется мой перевод точнее, хотя не мне судить. Если что могу еще перевод сделать)))


  • 0

#131
Taipen

Taipen

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 18 сообщений
30
  • EVE Ingame:Kyon Rheyne
  • Client:Eng

ЛС не доступен.

Перевёл:  http://evenews24.com...a-war-in-delve/

Ссылка: http://forum.eve-ru....howtopic=107029

~2053 знаков без пробелов в оригинале.

Персонаж: Kyon Rheyne

 

Поправка: перевод был кем-то перемещён сюда - http://forum.eve-ru....=7#entry2344253


Сообщение отредактировал Taipen: 24 August 2013 - 14:08

  • 0

#132
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

да видел, но там перевод неполный, автор почему то не перевел вторую страницу. Честно говоря мне кажется мой перевод точнее, хотя не мне судить. Если что могу еще перевод сделать)))

запости туда 2ю страницу тогда


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#133
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

запости туда 2ю страницу тогда

я бы рад но технически не могу)


  • 0

#134
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

я бы рад но технически не могу)

уже можешь


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#135
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

уже можешь

а точно)

 

UPD Переведено

Оригинал

http://evenews24.com...rebear-empires/

Перевод

http://forum.eve-ru....c=103142&page=7


Сообщение отредактировал NickIst: 25 August 2013 - 0:23

  • 0

#136
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

http://themittani.co...-system-catch-1

Взял

ГОТОВО

Перевод http://forum.eve-ru....c=103142&page=7

Оригинал http://themittani.co...-system-catch-1


Сообщение отредактировал NickIst: 25 August 2013 - 23:44

  • 0

#137
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

http://themittani.co...-favor-gallente

Взял 5671 знаков без пробелов

Перевел

http://forum.eve-ru....c=103142&page=7


Сообщение отредактировал NickIst: 28 August 2013 - 0:03

  • 0

#138
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

не надо сюда спамить


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#139
CTAPIK XATTABbI4

CTAPIK XATTABbI4

    Newbie

  • Banned
  • 10 сообщений
0
  • EVE Ingame:CTAPIK XATTABbI4
  • Corp:TNP
  • Ally:UCF
  • Client:Рус

если тебе нет 40 лет, то это вообще не проблема. Перечитать правила русского языка - как 2 пальца об асфальт. И Word в последних версиях таки рулит в плане орфографии и синтаксиса.

:blush:



Эхх, клево быть богатым!! biggrin.gif
Насколько показали раскопки, Миттани переводили где-то в интервале 40-66 и продолжают переводить. Следовательно я, чтоб не пересекаться, захапаю интервал 30-40. И буду там неспешно ковыряться.
Возникает вопрос - сохранять авторский стиль, т.е. дословно или все-таки стоит причесывать текст? Я стараюсь сохранять все авторские обороты, но выглядит иной раз довольно коряво..

тебе в житу там также богатеют в локал чате))


  • 0

#140
lolita24

lolita24

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 168 сообщений
120
  • EVE Ingame:Hayns Kado
  • EVE Alt:Буся
  • Corp:-
  • Ally:-
  • Channel:-
  • Client:Eng

В английском не бум бум. (перевожу гугл транслейтом)

Ишу того кто переведет 5 строчек. (тематика ИВ)

Отпишите в лс у кого есть 10 минут свободных. буду очень благодарен иск или услугой.


  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users