Долбаные ЦЦП взяли за моду постить патчноуты после релиза. Вечером займусь https://community.ev...ry-2018-release
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
#1922
Отправлено 19 January 2018 - 9:51

Я тут работаю над статьей о Восставших, диких дронов. И вот пару текстов из игры не могу правильно перевести.
Если кому делать нечего то вот два текста:
Сообщение отредактировал Vollhov: 19 January 2018 - 9:52
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
#1923
Отправлено 19 January 2018 - 10:12

"They represent a certain savagery, an untamed wild, something to fear in an era where we thought to have exterminated all dangers to ourselves, but ourselves."
Они представляют собой нечто свирепое, необузданное, что-то, чего стоит бояться в эпоху, когда, казалось бы, уничтожены все опасности для нас, кроме нас самих.
"It's as if an anteater has stumbled upon a particularly juicy nest of ants. The ants can try to fight back, to bite and sting, but the anteater has long evolved to ignore them. He doesn't even feel them. He just knows they are food. He'll gorge himself, then wander off to sleep. The ants do not mourn; they have no time for it. They merely rebuild in the hope that the anteater will stay away while knowing its return is inevitable."
- The Travels of Germone Ferush
Это как, если бы муравьед наткнулся на особенно сочный муравейник. Муравьи могут отбиваться, кусаться и жалить, но враг долго эволюционировал, чтобы не обращать на них внимание. Он даже их не чувствует. Просто знает, что они еда. Он обожрётся, а потом побредёт спать. Муравьи не будут устраивать траур, у них просто нет на это времени. Они просто отстроятся заново в надежде на то, что муравьед будет держаться подальше, даже зная, что его приход неизбежен.
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
#1924
Отправлено 19 January 2018 - 10:36

Они представляют собой нечто свирепое, необузданное, что-то, чего стоит бояться в эпоху, когда, казалось бы, уничтожены все опасности для нас, кроме нас самих.
Это как, если бы муравьед наткнулся на особенно сочный муравейник. Муравьи могут отбиваться, кусаться и жалить, но враг долго эволюционировал, чтобы не обращать на них внимание. Он даже их не чувствует. Просто знает, что они еда. Он обожрётся, а потом побредёт спать. Муравьи не будут устраивать траур, у них просто нет на это времени. Они просто отстроятся заново в надежде на то, что муравьед будет держаться подальше, даже зная, что его приход неизбежен.
Как всегда спасибо.
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
#1925
Отправлено 19 January 2018 - 10:44

#1926
Отправлено 19 January 2018 - 11:15

Забираю https://community.ev...cience-mission/
Сообщение отредактировал Kruz Uzdyak: 19 January 2018 - 11:15
Уздяк респится в аномальках Гирзена вместо Тру Саньши. © Alexandra Watt
#1929
Отправлено 26 January 2018 - 12:03

Всем добрый день. Хотел бы присоединиться к команде переводчиков. Как это можно сделать?
Лучше мониторь оффсайт, потому что Ап не обновлял эту тему уже два месяца, наверняка все пункты перевели. Не забудь написать потом тут что взял на перевод.
Уздяк респится в аномальках Гирзена вместо Тру Саньши. © Alexandra Watt
#1931
Spitfire*Нейтрал
Отправлено 26 January 2018 - 12:29

Я и смотрю, на форуме новости Лора за январь 2018 выложены в переводе, а тут ещё за лето 17го не переведёнными значатся.
Вопрос - с переведённым текстом как поступать далее? Самому выкладывать в соответствующей теме?
Берешь тему, проверяешь по форуму.
Нет такой? Пишешь здесь с ссылкой "взял такое вот на перевод"
Переводишь и создаешь отдельную тему, называешь её и кладёшь на нее ссылку в тот же пост с пометкой "перевёл".
#1932
Отправлено 26 January 2018 - 17:53

Взял - https://community.ev...ement-research/
Перевел - http://forum.eve-ru....howtopic=118566
Взял - https://community.ev...iolent-assault/
Перевел - http://forum.eve-ru....howtopic=118567
Сообщение отредактировал SPQR 63: 26 January 2018 - 20:21
#1933
Отправлено 27 January 2018 - 8:22

Взял - https://community.ev...ter-experiment/
Перевел - http://forum.eve-ru....howtopic=118569
Сообщение отредактировал SPQR 63: 27 January 2018 - 10:21
#1935
Отправлено 13 February 2018 - 13:31

Забираю https://community.ev...ore-complexion/
Сообщение отредактировал Kruz Uzdyak: 13 February 2018 - 14:22
Уздяк респится в аномальках Гирзена вместо Тру Саньши. © Alexandra Watt
#1936
Отправлено 13 February 2018 - 13:56

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
#1937
Отправлено 13 February 2018 - 16:18

#1938
Отправлено 19 February 2018 - 18:38

#1939
Отправлено 21 February 2018 - 19:08

#1940
Отправлено 24 February 2018 - 10:38

Забираю https://community.ev...eport-q1-yc120/
Перевод http://forum.eve-ru....howtopic=118691
Сообщение отредактировал Kruz Uzdyak: 24 February 2018 - 11:09
Уздяк респится в аномальках Гирзена вместо Тру Саньши. © Alexandra Watt
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users