===
От переводчика:
1) не знаю, что такое DED;
2) название группировки Blood Raider я не стал переводить;
3) "Cold Iron" перевел как "Холодный Утюг", если есть варианты лучше - предлагайте.
Edited by Hvala, 20 October 2016 - 15:19.
Warning: memcache_connect(): Can't connect to localhost:11211, Connection timed out (110) in /home/admin/sites/forum.eve-ru.com/ips_kernel/classCacheMemcache.php on line 90
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
===
От переводчика:
1) не знаю, что такое DED;
2) название группировки Blood Raider я не стал переводить;
3) "Cold Iron" перевел как "Холодный Утюг", если есть варианты лучше - предлагайте.
Edited by Hvala, 20 October 2016 - 15:19.
хайсечный краб
3) "Cold Iron" перевел как "Холодный Утюг", если есть варианты лучше - предлагайте.
Хммм.. Iron Man - Человек-Утюг. А неплохо )
"Холодный Утюг" - это прекрасно
3) "Cold Iron" перевел как "Холодный Утюг", если есть варианты лучше - предлагайте.
"Хладное железо" скорее. Так называется железо полученное из метеоритов без горячей ковки - считалось волшебным. Оружие из него, по легендам, могло убивать нежить и т.п.
Edited by Layannel, 20 October 2016 - 11:56.
"холодный утюг" надо оставить
ATG, теперь ежли захочется донести до нас очередную перемогу напрямую с цензора, имей ввиду, Император теперь запретил нам просмотривать подобную ересь. А что поделать ? Кровавый, как его там, волюнтаризЬм, во ! Полнейшее удушение свидомой свободы слова ! (Wyreth)
В этой упоротой схеме где ццп контролирует цену на плекс в исках, когда начинаешь распутывать этот "заговор" выясняется что в еву вообще играет только 4 нормальных игрока и 500 тысяч сотрудников ццп и все эти 4 человека собрались в теме цены на плекс и стали что-то подозревать. (Rokov)
Ума не приложу, как можно было перевести "Iron" как "Утюг"? Автор текст в ПРОМПТе чтоль переводил? даже гугл выдает что айрон это железо.
[DEVELOPER] MY GOOGLE PLAY APPLICATIONS: https://play.google....oper?id=Saltant
[SPIRT] VIDEO YOUTUBE CHANEL: http://www.youtube.c...eyGvrjDI6pZwAq4
[CHPOG] VIDEO YOUTUBE CHANEL: http://www.youtube.c...B7267D92997CF7C
Предлагаю "остывший утюг"!
"Ударно-диверсионные" - интересно, только мне кажется, что тут кроется противоречие? "Covert strike" - для перевода недостаточно просто "диверсии", без ударяния?
Ума не приложу, как можно было перевести "Iron" как "Утюг"? Автор текст в ПРОМПТе чтоль переводил? даже гугл выдает что айрон это железо.
По-английски это и железо и утюг и ПРОМПТ тут не причем. Для англоязычного это выражение звучит и как "холодный утюг" и как "холодное железо". Но что за железо? Корабли в Eve разве делают из железа? Нет. Там какие-то минералы. С другой стороны космический корабль кто-то может назвать на своем жаргоне "утюгом". Холодный потому что ничего не излучает.
хайсечный краб
. Для англоязычного это выражение звучит и как "холодный утюг"
Вообще то, для англоязычных это выражение является обозначением конкретного цвета.
Вот русский аналог подобной палитры, например
Поэтому перевести его как "холодный утюг", ну я даже не знаю.
По-английски это и железо и утюг и ПРОМПТ тут не причем. Для англоязычного это выражение звучит и как "холодный утюг" и как "холодное железо". Но что за железо? Корабли в Eve разве делают из железа? Нет. Там какие-то минералы. С другой стороны космический корабль кто-то может назвать на своем жаргоне "утюгом". Холодный потому что ничего не излучает.
Вероятность того, что корабли делают из железа таки выше, чем вероятность производства кораблей из утюгов.
Илита еверу, статистика врать не может!
При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.
Вероятность того, что корабли делают из железа таки выше, чем вероятность производства кораблей из утюгов.
капсулиры делали слишком много, слишком недолговечных утюгов и появилась острая необходимость вторичной переработки...
Banning HYDRA RELOADED from ATX is CCP's greatest mistake.
Увидел холодный утюг и немедленно скользнул на члена флота!
Извините за оффтоп.
Я не знаю как прикрутить голосовалку.
Варианты:
1) холодный утюг
2) холодное железо
3) ваш вариант
Вообще то, для англоязычных это выражение является обозначением конкретного цвета.
Вот русский аналог подобной палитры, например
Поэтому перевести его как "холодный утюг", ну я даже не знаю.
"Античная латунь"? Гм. Мне кажется это даже хуже чем утюг.
хайсечный краб
Странно. Если у тебя есть "блад рейдер ковенант", то должен быть "колд айрон". Если же у тебя холодный утюг, то должен быть союз охотников за кровью.
Да, так и сделаем, перевод тогда как примечание переводчика в скобочках.
Я исходил из мнения, что названия общеизвестных группировок переводить не требуется.
хайсечный краб
Плюс за холодный утюг!
На канале АРМОР-1 уже давно про этот айронголд написал тем кому было интересно откуда у бладов черные скины.
Но меня одного смутило вот это:
использовала такое нанопокрытие чтобы обмануть военные системы раннего предупреждения
Может это такой маленький намек что скоро мы будем вводить скины с бонусами. Ну там например с этим скином ваш кораблик захватывают в цель на 2% медленней
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
На канале АРМОР-1 уже давно про этот айронголд написал тем кому было интересно откуда у бладов черные скины.
Но меня одного смутило вот это:
Может это такой маленький намек что скоро мы будем вводить скины с бонусами. Ну там например с этим скином ваш кораблик захватывают в цель на 2% медленней
Микротранзакции!
я тут курнул подумал и понил.
блады известны своим культом крови и кровавыми ритуалами, конкретно колдайроны - ответвление которое проводит ритуалы с помощью холодных утюгов. так что пиривод верен
Ева - тебя все равно убьют
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.
0 members, 0 guests, 0 anonymous users