Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Потерял корабль я у планеты номер шесть...

песня перевод

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
4 ответов в теме

#1
Вейл

Вейл

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 270 сообщений
100
  • EVE Ingame:Veil Eto
  • Corp:Horizon Eventus
  • Client:Рус
Добрый день!
Сначала была песня
Она меня чем- то зацепила. И вот, что из этого получилось:
1 вариант ( ложится на ноты)
Первым шагом просишь сформить флот
Андок командует ФК
На гейте собраться всем велит
Красный буст локала в двух прыжках.

" Я забаблил их!" - в ТС кричу,
ФК решает бой принять.
Враги в гриде, кайтить я хочу,
А мой флот в системе от меня.

Припев:
Потерял корабль я
У планеты номер шесть
Мог всю ночь на нём летать,
Если б мог разгон уметь...

Но я докажу, что лучший,
Потому что я не TEST,
Проскочу сквозь их защиту,
Чтоб в корабль новый сесть.

Перефичусь я как надо,
И ракеты заменю.
Я надеюсь, что успею
на титан и догоню.

Припев:

Бампаю титан под посом,
Делаю прыжок, как босс.
И когда грид прогрузился,
На подскане лишь наш флот.

Всех на гейт ФК варпает,
Не в разгоне снова я.
И пока разгон меняю
Ганг и пойнты на меня.

Припев: 2 раза

Разгон уметь 2 раза

Припев 2 раза

Разгон уметь - 3 раза.



2 вариант ( не ложится, но тоже вариант:))
Сперва во флот вступить решаю,
ФК ​ командует андок
Враги замечены в локале
В двух джампах, нужен марш бросок.

Собраться на гейте команда,
Проходят только диктора
И баблют их, в тс карамба,
Все ясно, бой принять пора.
Припев:

Где ошибился я и слился
Вблизи планеты номер шесть
А мог бы роумить всю ночь я
Сумей остаться в стороне

Заходим в гейт, и видим в гриде
Враги, пытаюсь кайтить я
А догоняшки и пол флота
В 1 системе от меня.
И мне приходится остаться
​ И баблить флот врага, майн гот,
Лишь остается удивляться команде,
Вот так поворот.

Припев:
Где ошибился я и слился
Вблизи планеты номер шесть
А мог бы роумить всю ночь я
Сумей остаться в стороне

Я должен доказать, что лучший
Потому что я не TEST.
Пытаюсь капсулу спасти я,
В обход защиты в гейт пролезть.
Немного надо для победы –
Корабль новый и мозги,
Конечно – нужные ракеты
И бридж молю – гори, гори

Припев:
Где ошибился я и слился
Вблизи планеты номер шесть
А мог бы роумить всю ночь я
Сумей остаться в стороне

​ 2 раза

Варпаю в ноль, титан бампая,
Я из-под поса, извини
Иначе я не успеваю
В систему нужную пройти.
И прыгаю как босс порталом
И скоро грид увижу я,
Врага не видно на подскане,
Флитварп, опять факаплю я
Я не в разгоне, вот засада
Испорчу снова весь релейд.
Пока разгон меняю, пойнты,
Весь ганг противника на мне.

Припев:
Где ошибился я и слился
Вблизи планеты номер шесть
А мог бы роумить всю ночь я
Сумей остаться в стороне

Сумей остаться в стороне
Сумей остаться в стороне

2 раза

Сообщение отредактировал Вейл: 09 May 2022 - 21:51

  • 0

#2
Yodik

Yodik

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5919 сообщений
198
  • EVE Ingame:Yodik
  • EVE Alt:R1-D1, C-2PO, UPK 1-1000
  • Corp:Dwarfed ORE
  • Client:Eng

- йодик, помоги с текстом песенки.

- конечно.

 

(с) где то в альтернативной реальности ценящей творчество.


  • 0

а у меня проспект до колен и чёрный пояс по планетарке.

Поддержать Палатин иском.


#3
Shwed

Shwed

    дежурный по коридору

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1714 сообщений
987
  • EVE Ingame:Huan Matus
  • Corp:Warriors tribe
  • Ally:Goonswarm Federation
  • Channel:Yohoho!!!
  • Client:Eng

Добрый день!
...
2 раза

 

Я бы помог тебе в этом, но я просто не вижу пока смысла.



...

 

я имею в виду, зачем переводить чужую песню с английского если можно написать свою и сделать оригинальный контент?


  • 0

#4
rebel X

rebel X

    Clone Grade Alpha

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 55 сообщений
-49
  • EVE Ingame:rebel044
  • Client:Рус

прочитал как-я потерял корабль у палаты номер шесть...


  • 0

#5
Вейл

Вейл

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 270 сообщений
100
  • EVE Ingame:Veil Eto
  • Corp:Horizon Eventus
  • Client:Рус

Я бы помог тебе в этом, но я просто не вижу пока смысла.



 

я имею в виду, зачем переводить чужую песню с английского если можно написать свою и сделать оригинальный контент?

Есть и свои стихи (тема в творчестве). Конечно было бы интересно для них написать музыку и сделать "оригинальный контент" (цитата). И я об этом думала, но это немного другая тема:) Мне стало интересно не просто перевести и понять содержание, за помощь в этом отдельная благодарность СЕО моей корпы, но и попробовать создать художественный перевод, что довольно не просто. Требуется учесть все нюансы - в русском переводе больше смысла и на итог - больше слов, чем в англоязычном оригинале (отсюда и два варианта), а нужно уложиться в ноты:) 

Общеизвестно, что когда русские классики переводили стихи, тот же, например, Лермонтов, Жуковский и проч., то они были настолько уникальны, что приобретали статус самостоятельного произведения. Несомненно, я не претендую на такую честь. Но, постаралась внести и свой личностный, скажем так, вклад в песню, свою интерпретацию песни. И акцент был на это. Ну а в остальном, это уже по желанию и на усмотрение читателей:)



прочитал как-я потерял корабль у палаты номер шесть...

:)


  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users