Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Название классов кораблей


  • Закрытая тема Тема закрыта
386 ответов в теме

#1
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8594 сообщений
1026
  • Client:Eng
Frigate - Фрегат
Destroyer - Эсминец(?)
Cruiser - Крейсер
Battlecruiser - Линейный крейсер
Battleship - Линкор
Assault Ship - Штурмовой фрегат
Covert Ops - Стелс-фрегат (??) Разведчик (??)
Interceptor - Перехватчик
Interdictor - Интердиктор
Heavy Assault Ship - Штурмовой крейсер
Recon Ship - Корабль-разведчик (?)
Command Ship - Командный корабль (?)
Dreadnought - Дредноут
Carrier - ?
Mothership - ? (корабль-матка?)
Titan - Титан
Industrial - Грузовой корабль(?)
Freighter - ?
Transport ship - Транспортный корабль
Mining barge - Добывающая баржа (?) Корабль-рудокоп (???)
Exhurner - ?????
Capital Ship - ?? (Гигантский корабль?)
  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#2
aLinix

aLinix

    KA-BOOM!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
127
  • EVE Ingame:aLinix
  • Client:Eng

Frigate - Фрегат
Destroyer - Эсминец(?)
Cruiser - Крейсер
Battlecruiser - Линейный крейсер
Battleship - Линкор
Assault Ship - Штурмовик
Covert Ops - Невидимка/призрак (оле, старкрафт)
Interceptor - Перехватчик
Interdictor - заградитель
Heavy Assault Ship - Тяжелый штурмовик
Recon Ship - они все по большому счету суда РЭБ (радиоэлектронной борьбы) (?)
Command Ship - Штабной корабль, мобильный штаб (?)
Dreadnought - Дредноут
Carrier - авианосец не катит, значит просто корабль-носитель
Mothership -  корабль-матка? - в точку
Titan - Титан
Industrial - Индустриал (не забудьте, на нем можно майнить вельд всю ночь :lol:, так что он многоцелевой да)
Freighter - Грузовик 
Transport ship - Транспортный корабль
Mining barge - Добывающая баржа (?) Корабль-рудокоп (???)
Exhurner - Эксгуматор
Capital Ship - ?? (Гигантский корабль?) - крупный боевой

Просмотр сообщения


  • 0
Изображение

#3
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng
2 аЛиникс а собственно почему авионосец не катит?

Сообщение отредактировал Mrak: 22 February 2007 - 9:55

  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#4
aLinix

aLinix

    KA-BOOM!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
127
  • EVE Ingame:aLinix
  • Client:Eng

2 аЛиникс а собственно почему авионосец не катит?

Просмотр сообщения

ну тут авиация на мой взгляд несколько не применима. :lol: Космос, все дела..
  • 0
Изображение

#5
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng

ну тут авиация на мой взгляд несколько не применима.  :lol:  Космос, все дела..

Просмотр сообщения

Ну у нас же есть скил Навигация?))) Хотя тоже космом и все дела)))
  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#6
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Да, почему авианосец не катит? Продолжим военно-морские традиции:

Carrier - авианосец
Mothership - плавбаза
Command ship - флагман
Industrial - сухогруз (натянуто правда, так, для вариантов предложил)
Freighter - грузовоз
Mining barge - рудовоз
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#7
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng
Тогда индус ето паром)))
  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#8
1o1.sus

1o1.sus

    У вас ЕВА, это не лечится...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5388 сообщений
451
  • EVE Ingame:1olsus
  • Corp:PO NY
  • Ally:OOS
  • Channel:PVP Bar
  • Client:Eng
Это переводить не надо.
Вы же шатл шлюпкой не будете называть

а яйцо как назовете Спутник-1 жаль тока, видать антенны поотрывало
  • 0
Изображение

#9
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
На самом деле индус, фрейтер и баржу не знаю как переводить :lol:
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#10
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng

Это переводить не надо.
Вы же шатл шлюпкой не будете называть

а яйцо как назовете Спутник-1 жаль тока, видать антенны поотрывало

Просмотр сообщения

Твою гражданскую позицию о том что надо переводить "варп на джампгейт" мы уже уяснили повторять не надо.
  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#11
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8594 сообщений
1026
  • Client:Eng

Твою гражданскую позицию о том что надо переводить "варп на джампгейт" мы уже уяснили повторять не надо.

Просмотр сообщения

Ребят, завязывайте с выяснением отношений в ветке.
Я с вопросом пришёл, а не с предложением в очередной раз посраться.


Есть варианты, давайте обсуждать.

Добавлено:
Касательно ветки: Индус, Транспорт, Фрейтер.

Транспорт (имхо проще всего) - Транспортный.

Фрейтер, я бы так и оставил

Индус.. то же транспортный.. исходя из описания Т2 Транспортников (блокадранер и Дип спейс) я бы назвал клас - Имперским транспортником, но длинно.

Сообщение отредактировал markel: 22 February 2007 - 10:27

  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#12
LaTortura

LaTortura

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 463 сообщений
10
  • EVE Ingame:La Tortura
Carrier - авианосец
Mining Barge - Добывающая баржа
Heavy Assault Ship - Тяжелый штурмовой крейсер
Recon Ship - Крейсер радиоэлектроной поддержки (? слишком длинно получается. м.б. РЭБ крейсер)
Logistic Cruise - ? м.б. Крейсер поддержки?
Industrial - грузовик
Freighter - ?
Covertop - скаут
Commandship - очень понравилось "флагман"
Assault ship - штурмовик, штурмовой фрегат, тяжелый фрегат, м.б. даже "канонерка"
Pod - капсула

Interceptor - истребитель (или перехватчик)
Interdictor - перехватчик (или интердиктор, если цептор == перехватчик)

Field command ship - ?
Fleet command ship - ?

Сообщение отредактировал LaTortura: 22 February 2007 - 10:51

  • 0

#13
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng
С Фрейтером действительно интересный ворпос. Вобще переводится как грузове судно но есть и значение как фрахтовщик. Можно плясать от него.

Нащет посто который вызвал отрицательную рекацию у уважаемого маркель. Просто я думаю что тему "нифига не переводить, а транслитировать" я считаю настолько изьеденой что и поднимать ее не стоит. Вопрос стоял как перевести вот пожалста и переводим, а не вертим носом что данные термены переводу не поддаются.

Сообщение отредактировал Mrak: 22 February 2007 - 10:46

  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#14
aLinix

aLinix

    KA-BOOM!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
127
  • EVE Ingame:aLinix
  • Client:Eng

Interdictor - перехватчик (или интердиктор, если цептор == перехватчик)

Просмотр сообщения

заградитель говорю же )
  • 0
Изображение

#15
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC
Interdictor - пресекатель/прерыватель варпа?
Freighter - контейнеровоз
  • 0
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей

#16
aLinix

aLinix

    KA-BOOM!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
127
  • EVE Ingame:aLinix
  • Client:Eng

Interdictor - пресекатель/прерыватель варпа?
Freighter - контейнеровоз

Просмотр сообщения

interdiction [ ]

3)воен. воспрещение; заграждение; затруднение действий противника

В лингве нашел, в словаре миллера на 60к слов тоже :lol:
  • 0
Изображение

#17
Sta'alker

Sta'alker

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 217 сообщений
13
  • EVE Ingame:Sta'alker
  • Corp:-ONB-
  • Client:Eng
Frigate - Фрегат
Destroyer - Эсминец
Cruiser - Крейсер
Battlecruiser - Линейный крейсер
Battleship - Линкор / Линейный корабль
Assault Ship - Штурмовик
Covert Ops - Стелс-фрегат / фрегат-невидимка
Interceptor - Перехватчик / Истребитель
Interdictor - Заградитель / Интердиктор
Heavy Assault Ship - Тяжелый штурмовик
Recon Ship - РЭБ-крейсер
Command Ship - Флагман / Командный корабль
Dreadnought - Дредноут
Carrier - кабль-носитель / авианосец
Mothership - корабль-матка
Titan - Титан
Industrial - Индустриальный корабль
Freighter - Грузовой корабль
Transport ship - Транспортный корабль
Mining barge - Добывающая баржа / рудокоп
Exhurner - Продвинутая баржа / специализированный рудокоп
Capital Ship - Крупный корабль
  • 0
реальность - жизнь без реварпов и сейфспотов

#18
aLinix

aLinix

    KA-BOOM!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
127
  • EVE Ingame:aLinix
  • Client:Eng
Эрррм, слово "заградитель" мне настолько понравилось, что блин буду драться за него досмерти :lol:
Остальные даже не интересуют больше ) разве если тока exhumer = эксгуматор )
  • 0
Изображение

#19
h0use

h0use

    把手拿回

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2310 сообщений
245
  • EVE Ingame:Den McConan
  • EVE Alt:Chingage Hook
  • Ally:Pandemic Horde
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng

Destroyer - Эсминец
Assault Ship - Штурмовик
Covert Ops - Скаут (причем Stealth Bomber - Бомбардировщик Неведимка)
Interceptor - Перехватчик
Interdictor - Эсминец заграждения
Heavy Assault Ship - Тяжелый Штурмовик
Logistic -  Крейсер поддержки
Recon Ship - РЭБ Крейсер
Command Ship - Командный корабль
Dreadnought - Броненосец
Carrier - Авианосец
Mothership - Корабль-матка
Industrial - Грузовик
Freighter -  Фрахтовщик (можно Контейнеровоз)
Transport ship - Транспортный корабль
Mining barge - Рудокоп
Exhurner - Продвинутый Рудокоп

Просмотр сообщения


Я считаю надо чтоб название т2 кораблей включало себе часть их родоначальника, ибо это и есть расширение специализации соответсвенного типа.

PS И Фрейтер не смейте обзывать грузовиком, в него таких грузовиков хтук 30 влезет, я уж молчу что стоит он как 50 :lol:

PPS И по поводу понравившегося тут названия Флагман. Я понимаю что водка это весьма хороша, но во флоте флагман обычно самое большое судно в составе морсокой группировки, так что обычно в америке флагманы авианосцы, а у нас линейные корабли. А вот Коммандирский шип звучит нормально, так как он может быть не обязательно флагманом, но при этом давать коммандные бонусы гангу.

Сообщение отредактировал h0use: 22 February 2007 - 11:12

  • 0

No Character can be found with 'dobrodetel' in the beginning of its name.


#20
LaTortura

LaTortura

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 463 сообщений
10
  • EVE Ingame:La Tortura
Бивис, он сказал "Матка"
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users