Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Вялотекущая болезнь


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
32 ответов в теме

#1
JMerchant

JMerchant

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 66 сообщений
102
  • EVE Ingame:JMerchant
  • Client:Eng
Новая хроника от CCP Big Dumb Object:

Тибус Хет сидел в кабинете своего доктора в ожидании, читая отчеты о недавних галлентских политических махинациях и результатах своего «торга вслепую»* по спорным территориям Галленте. Во что выльется его постоянный анализ последствий, на вид, ловкого заговора?

* Скорее всего, речь идет о хронике «Торг вслепую»: http://www.eveonline...sp?cid=07-09-09 ,
перевод от Lopux: http://forum.eve-ru....showtopic=32495

Вялотекущая болезнь

Оригинал: http://www.eveonline...sp?cid=22-02-10

Изображение

Тибус Хет, управляющий Caldari Providence Directorate и де-факто лидер Государства Калдари, сидел в одиночестве в приемной компании «Корпоративная и семейная врачебная практика доктора Йошуна». Он обмахивался простой коричневой папкой, не имевшей ни ярлыка, ни печати. Создаваемое дуновение было слабым, хотя и сравнимым с жалкими порывами от комнатной системы кондиционирования.

Он перенес вес на правую сторону, чтобы достать старые металлические часы. Корпус был гладким и прохладным на ощупь, его контуры были подпорчены небольшими царапинами и случайными вмятинами. На обратной стороне находилось выцветающее клеймо: «Сотрудник месяца». Он всмотрелся в тикающие часы, сморгнул транс от усталости и вернул их в карман, этот цикл он повторил двенадцать раз за время ожидания. Несмотря на историю с Caldari Constructions, он обожал это безналичное вознаграждение. Это были хорошие механические часы. Тибус всегда предпочитал вещи, которые он мог починить сам.

После потягивания в кресле с ворчанием (которому вторила небольшая серия глухих хлопков сзади вторил непродолжительный треск позвоночника*) Тибус открыл картонную папку. Внутри были циклы одноцветных отчетов на дешевой белой бумаге. Выдержанные строгие строки стандартного оформления отчетов Калдари были полностью сведены на нет многочисленными замечаниями, сделанными поверх, и каракулями на полях. Линии пересекались между разделами; вопросы, накарябанные на полях, имели ответы в виде других, еще более безумных, вопросов. Всё предполагало наличие взаимосвязей, но ни одна из них не была выведена.

Первый отчет характеризовал бывшего галлентского президента Соуро Фоиритана. Фоиритан был идеальным образцом галлентского политика, нерасположенного к прямому, особенно военному, воздействию, но достаточно умелому в словесных баталиях, чтобы противостоять планам своих врагов. Его недавний уход с должности был воспринят разведывательным ведомством с удивлением. Только выбор времени предполагал какую-то связь с покупкой его родного мира, Интаки, корпорацией Ishukone.

Второй отчет развивал эту историю. Он перечислял передвижения кораблей, персонала и прочего имущества (assets) Ishukone за последний год. Эта Мегакорпорация и ее генеральный директор (CEO), Менс Реппола, были главными внутриполитическими врагами Тибуса. Когда ополчение Калдари захватило господствующее положение в Black Rise, и права на освоение были выставлены на аукцион, Ishukone сделало ставку только на Интаки. Что еще более любопытно, они заключили контракт с компанией наемников Mordu's Legion на поддержание порядка в системе. Теории заговора всё еще проявлялись, но никакие свидетельства не приводились.

Последний отчет в папке, испорченный сеткой заметок Тибуса, подробно описывал нового галлентского президента Джейкуса Родена. Большая часть отчета сильно устарела. Разведка «играла в догонялки». Жизнь Родена была хорошо документирована до его отставки с поста генерального директора Roden Shipyards. Затем след обрывался и появлялся снова только вместе с недавним головокружительным взлетом обратно в центр общественного внимания и президентскими полномочиями.

Тибус наморщил переносицу. Он перечитывал отчеты более дюжины раз, каждый раз обнаруживая всё больше взаимосвязей. Он давно подозревал, что Фоиритан и Реппола сговорились против него, но падение Фоиритана и восхождение Родена не соответствовало этому. Все трое были умными и чрезвычайно талантливыми; ничего из того, что они делали, не было случайным.

Единственная имеющая смысл для Тибуса теория состояла в наличии запутанной тайной организации, поддерживаемой сетью галлентских агентов, действующих в Калдарии; Федерация использовала Интаки как место внедрения своих шпионов; Фоиритан уволился для отвлечения внимания; а Роден взял на себя управление правительством Галленте, показательно очищенным от вопросов Интаки, и стал самым могущественным человеком в Федерации.
Тибус знал, что это звучит безумно, но он также и знал, что подобные махинации возможны. И Посредник подтверждал эту идею.

Избавление от этих агентов может быть болезненной задачей. Политическая власть Тибуса не была абсолютной. Если он выберет мишенью Ishukone и подвергнет сомнению их лояльность без веских доказательств, остальные Мегакорпорации восстанут против него. Он может уполномочить расследование в масштабах всей страны, чтобы сохранить лицо, но это потребует времени и энергии, которые могут быть потрачены где-то еще. Сколько он может еще рисковать, сохраняя подозрения в себе?

Стук со стороны двери выдернул Тибуса из его мыслей. Он подхватился, чтобы спрятать документы обратно в папку. Медсестра бросила взгляд в сторону примыкающего коридора. «Сэр? Мистер, э…» – она умолкла, кинув еще один озадаченный взгляд на свой лист записи: «Мистер Адар?»
«Это я», – улыбнулся он.
«Извините. Подумалось, что Вы похожи на Тибуса Хета на секунду. Доктор Йошун ждет Вас».

***


Тибус сидел на маленьком столике в смотровой. Комната была обставлена по-спартански и была чуть более прохладной, чтобы быть комфортной (порядок, как обнаружил Тибус, установленный единообразно до сумасшествия во всех врачебных кабинетах). Пьянящий запах, что-то среднее между свежими цветами и жидкостью для полоскания рта, пронизывал воздух. Единственным украшением было маленькое изображение человеческого сердца, прикрепленного к бомбе с часовым механизмом, с осуждающей надписью: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СПАСАЕТ ЖИЗНИ» жирным шрифтом под ним.

Человек, стоящий над Тибусом, был доктором Йошуном. Он был молодым человеком с темными волосами, и его длинный белый халат нес на себе логотип «Caldari Constructions» на обоих рукавах. Прошло всего лишь пять лет с того момента, как Йошун вступил в должность областного врача Caldari Constructions, но давление постоянной практики для корпоративного бюджета уже основательно состарило его сверх отмеренного времени. Тибус заметил, что, невзирая на степень опытности Йошуна, тот совершенствовал неодобрительный хмурый взгляд.

«Тибус, я польщен, что Вы хотите остаться верным своему старому планетарному медику, и всё остальное, но у Вас не было надлежащего медицинского осмотра начиная с… знаете ли… никогда. А Ваша настойчивость в том, что наша встреча не должна выдворить какого-либо другого пациента, граничит с государственной изменой. Вы самый могущественный человек в государстве».

Старший собеседник стойко перенес ругань. Их личные отношения сложились за те годы, что Тибус находился в компании. Йошун был одним из нескольких верных компании человек, которым Тибус всегда доверял. «Для начала, я гражданин государства», – ответил он: «Я не заслуживаю привилегированного обращения».
«Не несите чепухи. Ваше здоровье – не, чертово, политическое выступление. Эти тесты должны были быть проведены очень давно». Йошун поднял палец, предостерегая: «И прежде, чем вы скажете это, мне всё равно, насколько Вы были заняты. Получение результатов по крови должно было занять два дня. Два дня! Если бы Вы прошли хотя бы один тест и нашли два дня год назад, всё могло бы быть иначе».

Тибус состроил скептическую физиономию. «Ты очень театрален, Йошун. Я регулярно делаю упражнения. Я обязательно ем лучше, чем когда-либо в кафетерии компании. Боль в ноге приходит и уходит, но не так, чтобы я чувствовал…»
«У Вас болезнь Держа».
Комната погрузилась в тишину. Кондиционер монотонно жужжал. Прошло полминуты, прежде чем Тибус продемонстрировал какую-либо реакцию: «Болезнь Держа?»
«Она также известна как отложения чужеродных тканей, или ‘Болезнь шахтеров’».

«Я, черт возьми, знаю, что это!» – выпалил Тибус. Он сжал и расслабил кулаки несколько раз, пытаясь сохранить самообладание. Когда его хладнокровие вернулось, он спросил «Сколько осталось?»

Йошун достал свой потрепанный планшет (datapad), недолго побившись с медленной машиной: «Это третья стадия. Отложения начали формироваться вокруг нервных тканей. Излишне говорить, что Ваша кровь полна этой дряни. Если бы мы засекли это раньше, мы могли бы очистить Вас от этого за месяц. В нынешнем положении мы можем вылечить большинство симптомов, но Вы никогда по-настоящему не выздоровеете».

«Это…» – Тибус умолк, борясь с собственным ртом, чтобы сформулировать слово.
«Нет. По крайней мере, технически. Видите ли, с теми ресурсами, что есть в Вашем распоряжении, нет причин, почему бы Вы не могли вести полную жизнь естественной продолжительности. Четвертая стадия никогда не настанет. Но – и это огромное «НО» – отложения, которые уже развились, мешают составлению карты мозга (brain mapping). Они искажают результаты непредсказуемым образом».
«Я никогда не смогу клонироваться?»
«Если бы Вы когда-нибудь и попробовали клонироваться, была бы большая вероятность постоянного и необратимого нейронного урона постоянных и необратимых повреждений нервной системы. По худшему сценарию, и притом не маловероятному, Ваше новое тело просто никогда бы не очнулось».

Еще несколько секунд прошло, пока Тибус обдумывал свою новую судьбу. Он почувствовал, как его часы неуловимо тикают в кармане.
«Сколько?»«Как?»
«Контакт с огменом (augumen). Скорее всего, Вы прикоснулись, пока перемещали строительные материалы для компании».
«Огмен запрещен для использования в строительстве. Черт, он был запрещен еще до моего прихода».
«Да он был запрещен. Но огмен еще и чертовски дешевле, чем пироксерес (pyroxeres), а еще, проклятье, инспектору очень легко пропустить отличие».
Взгляд Тибуса потяжелел. Он знал ответ на свой следующий вопрос, но все равно задал его. «Ты уверен, что компания делала это?»
«У меня нет доказательств», – Йошун отложил планшет в сторону: «но, да!»«но, я уверен».

***


Защищающее сопровождение управляющего Хета немедленно поприветствовало его, как только он покинул маленькую консультацию. Они все носили персональную броню по последнему слову, гладкую и сверкающую в вечернем солнце, сильно контрастирующую с пострадавшим от непогоды зданием. Если его люди и устали от ожидания, они никак это не упомянули. Джиньо, маленький человечек в перекрахмаленном костюме, исполняющий обязанности ассистента Хета, неизменно официальный, поспешил в сторону управляющего. Он неистово набивал что-то на своем самом дорогом, миллионном, планшете, жонглируя дюжинами встреч и почтовых сообщений.

«Я надеюсь, всё прошло хорошо, сэр. Я знаю, что Вы предпочитаете держаться по-простому, но мы действительно должны найти Вам самое лучшее и полное медицинское обслуживание. За последние семь часов, появилось восемнадцать новых вопросов, требующих Вашего внимания».
«Да», – ответил он: «Я уверен». Хет живо направился к припаркованному, неподдающемуся классификации Спидеру, в котором они прибыли. Его сопровождение поспешило следом. Их лидер шел более живым шагом, чем тот, который они привыкли соблюдать.

Все старые и новые раздражения и разочарования Хета смешались, слились и разожгли решимость, какую он не помнил с первого дня его маленького рабочего бунта. Даже его хромота ощутимо сократилась. «Джиньо, у меня новые указания».
«Да, сэр?» – маленький человечек сделал дюжину нажатий на своем планшете.
«Первое, запустить расследование использования огмена в строительных материалах в Caldari Constructions десять лет назад. Никаких оправданий, только имена или головы. Второе, мне нужен преданный личный медик на весь рабочий день. Расписание регулярных проверок, тестов, полный диапазон». Хет опустил руку в карман и почувствовал холодный помятый корпус часов.
«Третье, Джиньо, людям Калдари необходимо знать, что их правительство здорово. Мне нужен список наших самых лояльных неподкупных чиновников и следователей, преимущество для людей с биографией, связанной с флотом. Слабость и робость позволили инфекции вырасти в Государстве Калдари. Мы выжжем ее».




* Замечание от переводчика: Интересно, почему с каждой новой хроникой физиологических подробностей становится всё больше?! :)


Могу предположить, что это только первая хроника из череды. Наконец, мы узнаем, что происходит в сложных отношениях Галленте-Калдари, кто и с какой стороны играет в свою игру, какие силы пришли к власти в Федерации, и какие подковерные интриги прячутся в государстве Калдари. Будем ждать…


UPD: внесены изменения по рекомендациям читателей

Сообщение отредактировал JMerchant: 26 February 2010 - 20:06

  • 10

#2
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
«Сколько?»
«Контакт с огменом (augumen). Скорее всего, Вы прикоснулись, пока перемещали строительные материалы для компании».

--

мм?

и спасибо за работу
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#3
Tester128

Tester128

    scourge heavy missile

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2898 сообщений
1080
  • EVE Ingame:tester128
  • Corp:-FRS-
  • Ally:.-D-.
  • Client:Eng
перевод умеренно ужасен
но ццпшные хроники кагбе тоже не отличаются большой художественной ценностью, так что сойдет
  • 0

Изображение


Дс Дс дс...да что это вообще такое? ну летает какая-то шайка. шайка шайкой, профессиональные ногебаторы...не более...

Вааб бааб дааб тааб. Трололо!


#4
Harris Nordwood

Harris Nordwood

    ~пузан великолепный~

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 646 сообщений
16
  • EVE Ingame:killer2011
  • EVE Alt:Harris Eastwood
  • Corp:DRUNG
  • Client:Eng

«Сколько?»
«Контакт с огменом (augumen). Скорее всего, Вы прикоснулись, пока перемещали строительные материалы для компании».

--

мм?


«Как (это произошло)?»
«Контакт с огменом (augumen). Скорее всего, Вы прикоснулись, пока перемещали строительные материалы для компании».


з.ы. плюсик переводчику
  • 0
«And ye shall know the truth, and the truth shall make you free»

- а что у тебя с рекордами?
- я успешный постер на ивру, а ты?


#5
Alexey rzn

Alexey rzn

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 41 сообщений
7
  • EVE Ingame:ALexey Rzn
  • Corp:ECCON
  • Ally:Gypsy Band
  • Client:Рус
Жалко мужика :)
  • 0

#6
palar

palar

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 793 сообщений
15
  • EVE Ingame:Cpt. Palar
  • Corp:Quafe
уверен, это интаки его заразили посредством дрессированного федо. :)
  • 0
Intaki, Reborn
> обожаю свою работу, она как хардкордный гринд, но за это еще и деньги платят

#7
JMerchant

JMerchant

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 66 сообщений
102
  • EVE Ingame:JMerchant
  • Client:Eng
2 Clancy, Harris Nordwood

Спасибо, за подсказку. Исправил это и еще несколько моментов.

перевод умеренно ужасен
но ццпшные хроники кагбе тоже не отличаются большой художественной ценностью, так что сойдет

Даже не буду спорить! :) Ибо согласен... Если есть конкретные замечания - предлагайте.

Всем потратившим время на прочтение: спасибо!
  • 0

#8
Lopux

Lopux

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 144 сообщений
34
  • EVE Ingame:Ogzog
  • Corp:SpaceStone
  • Client:Eng
Ничего не понятно, а где же Гурики?
  • 0

#9
Anastasy

Anastasy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1662 сообщений
73
  • EVE Ingame:Anastasy BL
  • Corp:T R I B E
  • Ally:Minmatar Republic
  • Client:Eng
Не понял о физиологии комментариях к этой строке

После потягивания в кресле с ворчанием (которому вторила небольшая серия глухих хлопков сзади*)
  • 0

#10
JMerchant

JMerchant

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 66 сообщений
102
  • EVE Ingame:JMerchant
  • Client:Eng

Не понял о физиологии комментариях к этой строке

После потягивания в кресле с ворчанием (которому вторила небольшая серия глухих хлопков сзади*)


Оригинал:
>> After stretching in his chair with a grunt (answered by a small series of hollow pops from his back), Tibus opened...

Первая мысль при переводе была о том, что под ним стул скрипел, но "хлопки" стулом обычно не издаются, а местоимение при "back" указано "his", а не "its".
Я отнес это на счет того, что "самый могущественный человек Государства" по сюжету имеет весьма пролетарское происхождение и не сильно стесняется. Возможно, я не прав... :(
Тогда читайте эту фразу, как "...(которому ответствовал треск от спинки стула)..."
  • 0

#11
Dreamwalker

Dreamwalker

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 827 сообщений
85
  • EVE Ingame:Caine Dreamwalker
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng
Имхо имелся в виду треск в позвоночнике при потягивании.
  • 0
There's nothing really damn stupid that humans won't do © Terry Pratchett

#12
Hartless

Hartless

    Un mir zainen ale brider

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9016 сообщений
918
  • EVE Ingame:Heart Less
  • Corp:...
  • Ally:...
  • Client:Eng

Ты очень театрален, Йошун

Ты драматизируешь? :)

необратимого нейронного урона


повереждения нервной системы

А Ваша настойчивость в том, что наша встреча не должна выдворить какого-либо другого пациента, граничит с государственной изменой.


And insisting that your appointment not push out any of the other patients is borderline treason.

И настаивать, чтобы ради Вашего приема не выставить за дверь ни одного пациента - это государственная измена. (без "граничит")

я бы так сказал (ну или чуть более литературно-гладко). Но лучше без отсебятины.

«У меня нет доказательств», – Йошун отложил планшет в сторону: «но, да!»


«У меня нет доказательств», – Йошун отложил планшет в сторону: «но, я уверен.»

восклицательный знак - он лишний тут.

Сообщение отредактировал Hartless: 25 February 2010 - 16:07

  • 0

#13
JMerchant

JMerchant

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 66 сообщений
102
  • EVE Ingame:JMerchant
  • Client:Eng

Имхо имелся в виду треск в позвоночнике при потягивании.


Просто... И, черт возьми, очевидно! :) Очень вероятный вариант... Спасибо!

2 Hartless
Благодарю за интересные идеи. Тут вечная борьба между точностью перевода и литературностью.

Ты драматизируешь? :)

Подходит по ситуации. Но мне кажется, что "being melodramatic" - это немножко другое. Драматизация - это преувеличение, а мелодраматичность - это именно театральность, наигранность. Хотя Ваш вариант звучит лучше.

повереждения нервной системы


"irreversible neural damage"??? :(
Хотя если добавить к Вашей версии "необратимые", то подойдет.

Но лучше без отсебятины.

Вот и как найти границу? :)

В целом все советы хорошие и применимые!
  • 0

#14
Karnaval

Karnaval

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10953 сообщений
1604
  • EVE Ingame:Gor O'Tuul
  • Client:Eng
Гальское лобби в дэвовском офисе не дремлет. Уже и Хета приговорили, сволочи. :(

Спасибо за перевод. Но, кагбэ, если соглашаешься с замечаниями, то лучше править исходное сообщение — не всякий оценит прелесть разгадывания ребуса "с хлопками".

Сообщение отредактировал Karnaval: 25 February 2010 - 19:32

  • 0

#15
Tester128

Tester128

    scourge heavy missile

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2898 сообщений
1080
  • EVE Ingame:tester128
  • Corp:-FRS-
  • Ally:.-D-.
  • Client:Eng

Благодарю за интересные идеи. Тут вечная борьба между точностью перевода и литературностью.


Литературность в первую очередь если это художественный текст. Лучший способ всегда был - прочитал оригинал, представил сцену, описал своими словами на родном языке, тогда из текста както сами собой перестают выпирать кривобокие конструкции оригинального языка. Полную отсебятину конечно пороть тоже не надо.
  • 0

Изображение


Дс Дс дс...да что это вообще такое? ну летает какая-то шайка. шайка шайкой, профессиональные ногебаторы...не более...

Вааб бааб дааб тааб. Трололо!


#16
Eklykti

Eklykti

    Пушистый изумруд

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1916 сообщений
110
  • EVE Ingame:Eklykti
  • Corp:.ANS.
  • Ally:UAFL
  • Channel:ANSUA
  • Client:Eng
Смерть федофилам!
  • 0

#17
Alex_Beerson

Alex_Beerson

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 267 сообщений
92
  • EVE Ingame:Alexander Beerson
  • EVE Alt:LaSombra keeper
  • Corp:Iridium, inc.
  • Client:Eng
Сильная личность этот Хет, есть за что уважать.
  • 0
Aggelos Theristes > there is no such thing as solo these days
Alexander Beerson > There IS solo.

#18
Маркус Фелидай Ксир

Маркус Фелидай Ксир

    Мяу!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2340 сообщений
495
  • EVE Ingame:Markus Felidae
  • Corp:Carnivora Felidae
  • Channel:t2y, EG, furry
  • Client:Рус

Сильная личность этот Хет, есть за что уважать.

Получается репортеры опростоволосились)
  • 0

#19
Dreamwalker

Dreamwalker

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 827 сообщений
85
  • EVE Ingame:Caine Dreamwalker
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng
Крайне интересно, а кто отвечает за наполнение Eve-Media свежими хрониками?) А то там даже Mercenaries еще не появилось.
  • 0
There's nothing really damn stupid that humans won't do © Terry Pratchett

#20
Маркус Фелидай Ксир

Маркус Фелидай Ксир

    Мяу!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2340 сообщений
495
  • EVE Ingame:Markus Felidae
  • Corp:Carnivora Felidae
  • Channel:t2y, EG, furry
  • Client:Рус

Крайне интересно, а кто отвечает за наполнение Eve-Media свежими хрониками?) А то там даже Mercenaries еще не появилось.

Любой желающий
  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users