Поэтому возникает вопрос - КОГДА НАМ ВЕРНУТ ПЕРЕВОД???


Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Это был перевод? О.... Так же и бомжи, привыкшие питаться на помойке, плачут, что свалку убрали.Я понимаю, что прожженным игрокам очень не понравилось, то, что нам предложили в качестве локализации, но, наверное, я выражу мнение всех новичков - ЛУЧШЕ ПЛОХОЙ ПЕРЕВОД, ЧЕМ НИ КАКОГО!!!
Поэтому возникает вопрос - КОГДА НАМ ВЕРНУТ ПЕРЕВОД???
![]()
Вас, сударыня, никто не заставлял пользоваться "таким", наверняка Вы сразу на English переключились, а те, кто пользовался Русским (в том числе и я) посчитали, что лучше такой, чем никакой, что лучше плохая альтернатива, чем полное отсутствие альтернатив. И сравнивать нас с БОМЖами несколько некорректно и может быть воспринято очень близко к границе (а по-моему и переходит её) оскорбления.Это был перевод? О.... Так же и бомжи, привыкшие питаться на помойке, плачут, что свалку убрали.
http://forum.eve-ru....indpost&p=70280
Лучше никакого, чем такой.
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
http://old.redstar.r...14_04/1_01.html
когдато и я там был ....
Мое мнение с мнением Argor'а совпадает, лучше плохой, чем никакого.2Argor. Не отвечай за всех. Отвечай за себя.
2Вероника - не в бровь, а в глаз.
З.Ы. учите языки дамы и господа. Даже школьный курс неплохое подспорье. А усиленный 2-мя годами универа........
З.Ы.Ы. Я просто умиляюсь когда люди не владеющие языком(ами) вообще приходят в он-лайн игры и начинают вопить: где взять русификатор, даешь локализацию на уровне пиратки от фаргуса. Жжоте товарищи игроки.
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
вот вчера парни с работы расказывали про презентацию феррари стоимостью 1 кк $ так вот н аполигоне на ней рассекали сначало профессионалы ... потом предложили присутствующим и через пару "любителей" машина сошла с трассы и останавилась в витрине магазина. мораль - не можеш ездить не мучай попу , и не доверяй то что должен делать профессионал любителю - это о переводе - что касается корявости - это витрина ( можно сказать примерно так как пример оказался не совсем точный - но если человек по корявому переводу будет изучать - потом ему гораздо сложнее буит информацию уже заложенную в голову просто привести в надлежащий вид- заменой правильной),Вас, сударыня, никто не заставлял пользоваться "таким", наверняка Вы сразу на English переключились, а те, кто пользовался Русским (в том числе и я) посчитали, что лучше такой, чем никакой, что лучше плохая альтернатива, чем полное отсутствие альтернатив. И сравнивать нас с БОМЖами несколько некорректно и может быть воспринято очень близко к границе (а по-моему и переходит её) оскорбления.
http://old.redstar.r...14_04/1_01.html
когдато и я там был ....
Ну а тут уже граничит с хамством ИМХО!Это был перевод? О.... Так же и бомжи, привыкшие питаться на помойке, плачут, что свалку убрали.
http://forum.eve-ru....indpost&p=70280
Лучше никакого, чем такой.
Хороший пример про Феррари, а если бы у них были для любителей Жигули, потери фирмы, наверное, меньше были бы?вот вчера парни с работы расказывали про презентацию феррари стоимостью 1 кк $ так вот н аполигоне на ней рассекали сначало профессионалы ... потом предложили присутствующим и через пару "любителей" машина сошла с трассы и останавилась в витрине магазина. мораль - не можеш ездить не мучай попу , и не доверяй то что должен делать профессионал любителю - это о переводе - что касается корявости - это витрина ( можно сказать примерно так как пример оказался не совсем точный - но если человек по корявому переводу будет изучать - потом ему гораздо сложнее буит информацию уже заложенную в голову просто привести в надлежащий вид- заменой правильной),
да и уважать нада также тех кто играет в еву гораздо дольше нас недавно пришедших - им темболее потом тяжко обьяснить какието прописные истины игры непонятные новичку - которого испортил перевод .
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
Я считаю позицию "верните перевод, пускай и убогий" безответственной по отношению к локализации, безответственной ко всему русскоязычному обществу, представителей которого вы, в случае их недовольства, отправляете к англоязычному клиенту.
Так неужели настолько сложно немного подождать и получить КАЧЕСТВЕННЫЙ продукт?
З.З.Ы. Все-таки психология у нашего народа странная... Чисто совковый принцип "Лучше плохое, чем никакого"Вы же платите точно такие же деньги, как те же немцы, к примеру. Следовательно, имеете право требовать такого же к себе отношения, а не радоваться тому, что есть "хоть что-то"...
Я довольно часто общаюсь на ломаном английском с иностранцами в локале, теперь ещё и в али, но никогда не видел там вопросов и объяснений по интерфейсу. Из значимой инфы там (флуд не считаю): названия систем, ники врагов, типы кораблей и их имена, советы по фиту даже - всё это переводиться не будет (возможно часть будет переведена в описании, очень бы хотелось видеть перевод названий классов кораблей и их типов) и смею утверждать, что для большинства не знающих в идеале английского языка, использование русского интерфейса в том виде, в котором он был (разве что "гиперпрыжок", но это вопрос вроде бы уже решили, не без моего участияа в том что одна из основных прелестей евы - огромный живой мир
и как это не странно - состоит он не только из русскоговорящих
в этом мире есть свой язык, и я бы даже не назвал его английским, так как на 50% он состоит из терминов и сленга
и почему то европейцы, китайцы и все остальные не считают зазорным этот язык выучить и использовать
а у нас всем лохолизованным нубам придётся жить в "информационном вакууме"...
причём я уверен что рано или поздно они дорастут до мысли о том что рядом с ними кроме русских летают не только нпсы, а живые игроки, с которыми тоже можно и нужно контактировать
а для этого им потребуется общий язык, и так как никто из буржуев не будет изучать русский-лохализованный - нубам придётся всё же учить английский-общеевовский
так почему же не сделать этого сразу?
и дать возможность нубам с первых дней ощутить весь масштаб евы, а не ограничивать их частью русканала и частью форума?
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
Идея бета-теста на сингулярити мне не очень нравится, потому что как бы я не был заинтересован в качественной локализации, не смогу позволить себе (корпа, али да и вообще) часами и днями на нем сидеть выискивая ошибки, неточности и просто неудачный перевод. Другое дело когда обращаешь внимания на недостатки в процессе реального использования.
Я не знаю английский, но я не узнал и русский когда его ввели. А потому сразу перешел на аглицкий клиент. В этой игре знание английского языка нужен минимум, тут рулит сленг и общепринятые выражения. Я лучше подожду нормальный перевод, чем ломать голову что хотели сказать горе переводчики делая описания или кнопки управления.Я понимаю, что прожженным игрокам очень не понравилось, то, что нам предложили в качестве локализации, но, наверное, я выражу мнение всех новичков - ЛУЧШЕ ПЛОХОЙ ПЕРЕВОД, ЧЕМ НИ КАКОГО!!!
Поэтому возникает вопрос - КОГДА НАМ ВЕРНУТ ПЕРЕВОД???
![]()
по поводу жигулей - врядли для презентации жигулей вложат стока денег в презентацию скока для ферариХороший пример про Феррари, а если бы у них были для любителей Жигули, потери фирмы, наверное, меньше были бы?
По-моему проще заменить "в голове" одно русское слово на другое, чем сначала запомнить (не понимая) иностранное, а потом заменять его на русское.
http://old.redstar.r...14_04/1_01.html
когдато и я там был ....
Ну можно же сделать без вынуждения. Как вариант, обкатать альфу на сингулярити, объявить о бете на транквилити, но по дефолту выставить всем инглиш (правда с русским туториалом для новичков непонятно что делать тогда). Или как еще один вариант - сделать пункт "Русский (бета-тест)" в меню выбора языка в клиенте на транквилити, а в "Русский" переносить то, что уже полностью обкатано и у большинства нареканий не вызывает, в таком тесте с удовольствием бы поучаствовал. Или отдельный патч необязательный для бета-тестеров но на основном сервере.Бэта-тестирование - это работа. Это процесс добровольного или оплачиваемого участия в создании локализации. Разумеется, для этого процесса нужно время и желание. Разумеется, не у всех оно есть. Тем более неправильно вынуждать всех людей, пришедших в игру, брать участие в этом процессе. Они пришли играть, не работать тестерами. Кто действительно хочет помочь локализации и у кого для этого есть время - подключается к тестовому серверу, который специально предназначен для тестирования любых нововведений без необходимости мешать основной массе игроков. Мне кажется, такой подход весьма логичный.
Сообщение отредактировал VolCh: 04 April 2007 - 13:11
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
В апреле, по идее, перевод Groups & Types должен появиться на тестовом сервере. Как примут - следующая часть, и т.д.Я понимаю, что прожженным игрокам очень не понравилось, то, что нам предложили в качестве локализации, но, наверное, я выражу мнение всех новичков - ЛУЧШЕ ПЛОХОЙ ПЕРЕВОД, ЧЕМ НИ КАКОГО!!!
Поэтому возникает вопрос - КОГДА НАМ ВЕРНУТ ПЕРЕВОД???
![]()
0 members, 1 guests, 0 anonymous users