Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Prolet

Фотография Prolet

Prolet

Регистрация: 24 Aug 2007
Не на форуме Активность: Dec 13 2007 0:25
-----

#146003 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 08 September 2007 - 13:55

2UnFedya и 2kyckyc

2 Prolet: можно твой ник на сайте ЕГи?

Просмотр сообщения


Khaak-Year (я уже писал для одного такого же сердобольного)
И не знаю я кто-такой Prol!

Ник выдумал от балды, так как не уверен был, что здесь мне помогут.

Но приятно удивила весьма оперативная помощь новичкам на этом форуме.  :D

а уж свой взгляд на действие ВАРП-приводов в космосе я высказывать не буду. Ибо кто-то тут явно имеет прямо отношение к Пролу

Просмотр сообщения

Warp drive не имеет привязки к обьекту ни в одной из игр и фильмов, он не притягивает корабль к какому либо обьекту, тратит определенное количество энергии на определенном временном отрезке что бы попасть в желаемое место в игре чаще всего станции планеты и тп. не более чем координаты, можешь так же поставить буку в дедспейсе и проверить...

Я поражаюсь упрямости тебе уже сколько людей сказали что ты не прав, а ты все о своем.

Думаю что либо ему доказывать бесполезно, имхо это бот :D

Просмотр сообщения


Господа, вы только свои сообщения читаете что ли?

kyckyc, в Стар-треке - это искажающий двигатель, в EVE-Online - нет!

Иди и почитай, что пишут разработчики EVE-Online:
http://www.eve-onlin...ump/jump_05.asp

Если тяжело с английским, то на eve-ru.com перевод этой статьи - Глава 5:
http://www.eve-ru.co...13&id=10&mid=60

Или есть на eve-online.com другие описания? Дай ссылку.

Задело что ли, что новичок знает больше о EVE-вселенной, чем опытные пилоты?  :)
  • -2


#145806 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 07 September 2007 - 18:56

1. "Именно морское значение имеет и warp." - доказательсва есть? Например...


Я тебе говорю, а ты меня не слышишь  :mellow:
Принцип действия!!! Аууу!!!

При вАрп-перелете в EVE-online никакого искажения пространства не просходит!
Идет процесс притягивания корабля к объекту - верпованье то есть.

Ранее я давал ссылку описания самого процесса на eve-online.com

Если ты смотришь словарь, то надо брать значение этого слова как морской термин.

2. Но кривизну пространства они тоже назвали "warp" вовсе не потому, что оно похоже на маленький якорь, ведь так? :D


А! Тебя интересует происхождение этого термина.

Одно из значений этого слова у англичан - это деформирование, перекашивание.

Возможно у кого-то из англичан тоже когда увидели как можно использовать якорь для движения судна в голове мелькнула мысль "warp" (извращенность) :D


Цель верпованья - снять с мели судно.
А суть верпованья - подтянуть судно к какому-нибудь крепкостоящему объекту.

Можешь себе представить как хрустит древесина по время этой процедуры?  Отсюда и название :lol:

В русском языке полно слов ничем не отличающихся по написанию и произношению, но имеющие совершенно разные значения в обычной речи и в морской терминолгии...


Вот именно. И в английском также.
И почему ты пытаешься применить одно из неморских значений к одному из устройств корабля?

P.S. Из англо-русских словарей один из самых авторитетных(всего их три) - это словарь Мюллера.
Вот его онлайн-версия:
http://dic.academic..../muller/1066858
(не знаю насколько полная. У меня его "бумажная копия"  :lol:  )

2 UnFedya: ЕГ-перевод Х2 и локализация Х3
  • -1


#145728 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 07 September 2007 - 15:59

Ладно, ты нам всем доказал связь слова "warp" в морской и космической тематике... Дальше че? Мы играем в космос, морская терминология - фпечь...

Просмотр сообщения


Морскую терминологию в печь значит? А как же ship и vessel - их тоже?  :mellow:

Правильное произношение тут уже писали: "Во:п"! Прямое прочтение на руский манер дает: "Варп"... Вот ответ на твой изначальный вопрос!

Просмотр сообщения


Это правильное английское произношение.

Правильное русское произношение - верп  :D

P.S. Ну, вот минусов в репу накидали. "бред" и "За излишний апломб." - очень весомая аргументация для этого  :D
  • -2


#145705 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 07 September 2007 - 15:11

Читай википедию ...

В общих чертах принцип работы варп-двигателей заключается в деформации пространства перед и сзади звездолета, позволяя тому двигаться быстрее скорости света. Пространство «сжимается» перед судном и «разворачивается» за ним. При этом само судно находится в своеобразном «пузыре», оставаясь защищенным от деформаций. Сам корабль внутри поля искажения фактически остается неподвижным: перемещается само искаженное пространство, в котром он находится.

Кого он там протаскивает?

Просмотр сообщения


Не нужно путать Warp Drive и Jump Drive!

Пространство искажают Stargate и Jump Drive.

Сюда загляни:
http://www.eve-ru.co...13&id=10&mid=60

Глава 5

Там ведь написано:
"После того, как это произошло, корабль способен путешествовать быстрее скорости света. После некоторых экспериментов с технологией джамп-драйвов, возникли проблемы с навигацией. После преодоления скорости света стало трудно взаимодействовать с окружающим миром - для коммуникации или сканирования."
...
"Было обнаружено, что гравитационные конденсаторы подобные тем, что используются в системах управления джамп-гейтами, способны принимать гравитационные сигналы из "обычного пространства" в то время, как корабль находится на суперсветовой скорости. Пеленгуя конденсатором подобные сигналы, корабль устремлялся к нему, после чего пузырек вакуума постепенно рассеивался по мере приближения к источнику гравитации. "


Warp Drive "обедняет" вакуум - это и есть тот самый "пузырек".

А крупный объект - это и есть то место куда корабль притягивается верповым двигателем.

Добавлено:
Вот первоисточник:
http://www.eve-onlin...ump/jump_05.asp
  • -1


#145661 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 07 September 2007 - 14:38

А если я найду два совершенно разных по значению слова, различающихся в написании одной буквой и начну утверждать что это одно и то же?  :D

Просмотр сообщения


Это не два разных слова, а одно и тоже!
В любом словаре:
To Warp - морское значение этого слова верповаться
http://www.multitran...e?t=1076027_1_2

Верповый двигатель в игре именно "протаскивает" корабль через туннель  :mellow:

Добавлено:
Ааааа... Понятно, в чем проблема!

Уважаемые, пилоты не знают что такое "верповаться"? Ну, так бы и сказали.  :D

В двух словах, минуя технических подробностей:
Якорем цепляемся за что угодно(дно или берег) и подтягиваемся к нему судно.

В игре ведь тоже самое, пока не укажешь пункт назначения(за что цепляться) - warp drive не включится ;-)
  • -3


#145611 Сокращения в EVE

Написано Prolet на 07 September 2007 - 13:39

Вот если бы нубы в этом участвовали и спрашивали в одной теме, что им непонятно, а не каждый раз создавали новую тему

Просмотр сообщения



Ну, можно и этой теме.

Вот мне не понятно - Почему русскоязычные пилоты Верп зовут Варпом.

Это потому что неграмотные? Да?  :blink:
  • -1