Обновил стартовый пост. Всем спасибо.
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Локализация: Command Destroyers, Micro Jump Field Generator
#22
Отправлено 05 October 2015 - 11:39
Забавно, минусуют те, кто локализацию никогда не открывал и пользоваться ей не будет или голоса из оффлайна.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
#24
Отправлено 05 October 2015 - 11:44
Обновил стартовый пост. Всем спасибо.
Кстати, если почитать статью в стартпосте, то там в половине случаев используют слово "скаут".
з.ы. в другой раз только сразу напиши, что думаешь, как бы это лучше обозвать так, чтобы болело у меньшего числа людей. и болеть будет меньше уже при обсуждении
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
#26
Отправлено 05 October 2015 - 12:08
Забавно, минусуют те, кто локализацию никогда не открывал
Я открывал!
и пользоваться ей не будет
А вот это какой то бдсм-аргумент.
То есть для того чтобы критиковать убогую и неюзабельную локализацию я должен ей пользоваться что ли?
Так я ее и критикую потому что она неюзабельная!
#27
Отправлено 05 October 2015 - 12:13
А вот это какой то бдсм-аргумент.
То есть для того чтобы критиковать убогую и неюзабельную локализацию я должен ей пользоваться что ли?
Так я ее и критикую потому что она неюзабельная!
Критикуешь - предлагай. Сам не во всех моментах локализации согласен, но других предложить не могу. Вон, почитай выше, нашли компромисс в двух местах.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
#28
Отправлено 05 October 2015 - 12:24
мне чой-та кажется что кленси уточнил стоит ли называть новый дестр лидером, ибо ему самому не очень вариант понравился...А вот это какой то бдсм-аргумент.
То есть для того чтобы критиковать убогую и неюзабельную локализацию я должен ей пользоваться что ли?
Так я ее и критикую потому что она неюзабельная!
Ева - тебя все равно убьют
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.
#32
Отправлено 05 October 2015 - 12:42
Достаточно послушать новичков, которые играют в ру клиент.
достаточно увидеть - корабль перехватчик и эсминец. Чтобы тут же, вот прям сразу перейти на английский язык.
крайне не привычно и дискомфортно слышать, читать такие названия. Странно это все. Как и попытки привести систему разделения корабликов в еве к реально существующей системе классификации кораблей
Banning HYDRA RELOADED from ATX is CCP's greatest mistake.
#33
Отправлено 05 October 2015 - 12:55
достаточно увидеть - корабль перехватчик и эсминец. Чтобы тут же, вот прям сразу перейти на английский язык.
крайне не привычно и дискомфортно слышать, читать такие названия. Странно это все. Как и попытки привести систему разделения корабликов в еве к реально существующей системе классификации кораблей
Самое смешное, что мой первый заход в ивку в 2005 году не сложился из-за отсутствия ру клиента, а как только он появился в 2010, после пары дней стал играть в клиент английский.
#34
Отправлено 05 October 2015 - 13:45
Интересно, клэнси такие способы перевода постит специально, чтобы потроллить коммьюнити?
"Штабной эсминец" или "ударный эсминец". В любом случае бредятина по смыслу, но это куда лучше "лидера", хоть звучит более-менее.
ну к морским кораблям понятие "лидер" применимо, почему ему не перенестись в будущем к космическим кораблям.
#35
Отправлено 05 October 2015 - 14:08
Command Destroyers --> Эсминцы управления (https://ru.wikipedia...нных_миноносцев)
Micro Jump Field Generator --> генератор маневрового поля.
Раз уж они МЖДшат всех подряд - так и назови "Буксиры"
Ты еда, твое место на кб, ты летаешь в долг на чужих исках
#36
Отправлено 05 October 2015 - 14:12
достаточно увидеть - корабль перехватчик и эсминец. Чтобы тут же, вот прям сразу перейти на английский язык.
крайне не привычно и дискомфортно слышать, читать такие названия. Странно это все. Как и попытки привести систему разделения корабликов в еве к реально существующей системе классификации кораблей
А ничего, что в буржуйском те же самые "перехватчик", "эсминец" и существующая классификация кораблей? Это считается нормальным и вообще так и надо?
Сообщение отредактировал Gar Ragar: 05 October 2015 - 14:13
#38
Отправлено 05 October 2015 - 14:28
ну к морским кораблям понятие "лидер" применимо, почему ему не перенестись в будущем к космическим кораблям.
Потому что как не прискорбно при переводе часто забывают что мы не играем в российские военно-космические силы. Мир евы должен подчиняться тем же стандартам, которым подчинялась бы объединенная армия планеты Земля. Единая терминология отличная лишь по акценту, единые стандарты подачи команд. Почему так? Потому что на войне коммуникационная шелуха и недопонимание стоят жизни. Это и сделали игроки.
Да, команды отдаваемые флиткомом это уродливо и на первый взгляд совсем не романтично, но их поймет грек, украинец, русский и англичанин, то есть все кто должен их понять. Никакой романтики, сухой прагматизм международных отношений. Ева пока не может позволить нам синхронный перевод в голосовом чате как в ООН, так что придется жрать как есть. И лично мне невероятно жаль что это неочевидно разработчикам, которым следовало бы встроить в игру словарь терминов что было бы достаточно "научно-фантастично".
Здравомыслие можно считать суперсилой - редкая штука.
#40
Отправлено 05 October 2015 - 15:53
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users