Вижу. Скорость неимоверно доставляет. Думаю, такими темпами мои внуки таки смогут насладиться действительно качественным переводом от коммунити. Если даже то, что начато, не заглохнет через пару дней, как и большинство проектов без четкого выделенного лидера, уделяющего проекту по несколько часов в день.
Причина сей скорости в том, что кленси до сих пор ни опубликовал ни общие принципы локализации, ни ответ разработчика по поводу штурмовых, ни конкретных итоговых терминов, увиденных им.
Я, как неформальный лидер сего движения, после собрания в ТС выбрал тактику выжидания до следующего патча, чтобы удостовериться в конкретных способах и методах. Это было озвучено на собрании, это было озвучено тут.
Однако, получилось так, как я и не ожидал - кленси уехал с ивру, забаррикадировался на оффоруме, спер нашу идею с фокус-группой и практически переиначил смысл озвученного на собрании. Что собственно и приводит к выходу из режима ожидания и перехода к конкретным действиям.
Опять же, была бы моя воля - "перевод комьюнити" обсуждался бы сугубо на ивру, однако, я прислушался к мнению других людей, желающих задействовать в проекте и другие площадки. И вот на этапе с другими площадками у меня возникли некоторые проблемы, выражающиеся в неумении условно неанонимного общения с другими неанонимами, в случае, если кто то бы выказал помощь в данном конкретном деле - все остальное пошло бы уже значительно быстрее.
2. про оскорбление. например упоминание тобой понятие "кленсияз" во многих постах
Кленсияз это оскорбление? Ну окей, а если бы я заменил его на
Вот что о посте Кленси думает автокорректор на главреде:
слабый глагол, обобщение, личное местоимение, фичеризм, канцеляризм, усилитель, неопределенное, предлог «от», неопределенность, паразит времени. 6,4 балла из 10.
Было бы лучше? Я могу.