Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Книга: Тони Гонзалес EVE: Век эмпирей, в Вашем городе


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
105 ответов в теме

#41
walt

walt

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2544 сообщений
138
  • EVE Ingame:sieggrunt
  • Corp:ExRuSH
  • Ally:ExRED
  • Client:Eng
нашел на каком то онлайн развале - прочел - не вставило, писано дилетантом

Сообщение отредактировал walt: 08 April 2011 - 10:49

  • 0
Пока Свободою горим,Пока сердца для чести живы,
Мой друг, усилья посвятим
Делам Разврата и Наживы

#42
Nackorten

Nackorten

    Снимаю, порчу

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1125 сообщений
102
  • Corp:RAT.
  • Client:Eng

нашел на каком то онлайн развале - прочел - не вставило, писано дилетантом

скорее всего не дилетантом, а обычная заказная книга без что называется души. таких вот книжек "по мотивам" дофига и больше, найти что то стоящее, что можно и интересно прочесть очень сложно.
  • 0

#43
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng
кто знаком с книжным переводом, скажите, этот перевод совпадает с книжным?
  • 0

#44
mono

mono

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 9 сообщений
-1
  • Client:Eng
Совпадает, названия фракций, пиратов, поковеркали знатно, прочел половину... Кому интересно читать хроники тому понравится, видео ролики что были к Empirian Age очень сильно дополняют книжку и раскрывают сюжет. Когда читал ловил себя на мысли что где-то я это уже видел.
  • 0

#45
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng
Не, я не верю. Не может такой говноперевод быть в книжке. Это же дикое мессиво из русского языка. Вот это "грудь вздымалась и опадала вместе с глотками воздуха, мчащегося в легкие; он чувствовал вкус слюны и сокращение мускулов горла, когда сглатывал; руки по его команде разжимались и сжимались в кулаки; все эти опыты переживались впервые, были девственными" - это же писец. А там каждое предложение такое убогое.

Не-не-не.
Прошу ещё подтверждений, что говноперевод по ссылке совпадает с книжным.
  • 0

#46
mono

mono

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 9 сообщений
-1
  • Client:Eng
Изображениепруф
Изображение

Капитан Негодуэ!!!!!
  • 0

#47
Nackorten

Nackorten

    Снимаю, порчу

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1125 сообщений
102
  • Corp:RAT.
  • Client:Eng
ох-хо-хонюшки хо-хо. хорошо что у меня есть что почитать на ближайшие пол года...
  • 0

#48
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng
mono Спасибо. Убедил.

Всем, кто рекомендует это убожество почитать - идите-ка вы, мягко говоря, взад. За такой текст переводчики должны читателям доплачивать. Да и то гораздо больше 300р.
  • 0

#49
ISD Grossvogel

ISD Grossvogel

    Clone Grade Zeta

  • CCP loc. team
  • 462 сообщений
1087
  • Client:Рус
Так. Вообще-то мы (группа-по-локализации-EVE-Online-не-имеющая-никакого-отношения-к-компании-CCP) не собирались вылезать за пределы нашей уютной темы и заниматься сливом инсайдерской информации, но тут случай экстраординарный. Насколько нам известно, перевод вообще не согласовывался с CCP — несмотря на то, что знающие русский язык сотрудники неоднократно просили прислать им на вычитку манускрипт. Выход книжки в марте стал для нас полной неожиданностью; все мы, мягко говоря, расстроены, поскольку перевод не имеет никакого отношения к существующей локализации — и, чего уж там греха таить, попросту плох.

«Трофеи крушений», да-да. «Зелено-белая выдвижная балка».

(Начало оригинала: здесь и здесь)

Сообщение отредактировал whp_deadline_fail: 08 April 2011 - 14:54

  • 0

#50
Tihiy

Tihiy

    Форумный призрак

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2069 сообщений
1017
  • EVE Ingame:Diego Virt
  • Corp:-FDE-
  • Ally:-
  • Client:Рус
Перевод хоть местами и глючный, но читать интересно. Я читаю не ради красивого слова, а ради сюжета. И весьма захватывает. Зря ЦЦП сразу не начали переводить ее... Уже 3 года прошло.
  • 0
Умей мечтать не став рабом мечтаний
И мыслить мысли не обожествив...
/Р. Киплинг/

#51
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng
Diego Virt Что-то мне подсказывает, что половину из прочитанного ты понял не так, как было в оригинале.
  • 0

#52
JcJet

JcJet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2709 сообщений
-29
  • Client:Eng
Наткнулся сегодня в магазине, прочту :rolleyes:

Diego Virt Что-то мне подсказывает, что половину из прочитанного ты понял не так, как было в оригинале.

Ну это справедливо почти для всего, что в оригинале не было на русском.
А английскую так нигде и не выложили полностью. В магазинах тем более нет. Так что спасибо переводчикам хоть за то, что книга в магазинах появилась ;)

Сообщение отредактировал JcJet: 12 April 2011 - 10:26

  • 0

#53
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng

Ну это справедливо почти для всего, что в оригинале не было на русском.

Пруфы в студию. Их не будет, потому что это ерунда. Такого уровня говнопереводы встречались раньше в жанрах "сентиментальный роман", гуглите премию "Полный абзац". Тупые п. тоже читали и "все нааааармально же".

Короче я радикально против, потому что если вы смогли это прочитать - значит, у вас серьёзные проблемы с русским языком - вам пофигу как правильно строятся предложения, у вас конкретные проблемы со стилем. Покупая эту книгу вы стимулируете говнопереводчиков, а они должны вымереть как класс. И не говорите, что нечего почитать - хорошей, качественной научной фантастики написано на несколько лет непрерывного чтения.
  • 0

#54
СтарыйПепелац

СтарыйПепелац

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 12436 сообщений
2911
  • Client:Eng

Так. Вообще-то мы (группа-по-локализации-EVE-Online-не-имеющая-никакого-отношения-к-компании-CCP) не собирались вылезать за пределы нашей уютной темы и заниматься сливом инсайдерской информации, но тут случай экстраординарный. Насколько нам известно, перевод вообще не согласовывался с CCP — несмотря на то, что знающие русский язык сотрудники неоднократно просили прислать им на вычитку манускрипт. Выход книжки в марте стал для нас полной неожиданностью; все мы, мягко говоря, расстроены, поскольку перевод не имеет никакого отношения к существующей локализации — и, чего уж там греха таить, попросту плох.

«Трофеи крушений», да-да. «Зелено-белая выдвижная балка».

(Начало оригинала: здесь и здесь)

"Скользящие на члена..." подтянулись. Лучше бы смотрели в свой перевод, меньше бы "скользили". (:
  • 1

#55
Liteik

Liteik

    Невиновных не существует, есть лишь разные степени вины.

  • EVE-RU Team
  • 25197 сообщений
7186
  • EVE Ingame:Liteik
  • Corp:SOT
  • Ally:.-D-.
  • Client:Eng
перевод просто ужасен,
остановился на 40-й странице три дня назад и что то не тянет даже открывать.
  • 0

---------------------------------------

Черный ворон, шож ты вьешься


#56
JcJet

JcJet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2709 сообщений
-29
  • Client:Eng

Пруфы в студию. Их не будет, потому что это ерунда. Такого уровня говнопереводы встречались раньше в жанрах "сентиментальный роман", гуглите премию "Полный абзац". Тупые п. тоже читали и "все нааааармально же".

Короче я радикально против, потому что если вы смогли это прочитать - значит, у вас серьёзные проблемы с русским языком - вам пофигу как правильно строятся предложения, у вас конкретные проблемы со стилем. Покупая эту книгу вы стимулируете говнопереводчиков, а они должны вымереть как класс. И не говорите, что нечего почитать - хорошей, качественной научной фантастики написано на несколько лет непрерывного чтения.

Не будет, оригинал всегда лучше перевода, потому переводы в принципе не люблю, но когда английский знал плохо, натыкался на косяки очень часто.

Пока прочитал страниц 20... Ну хз, я в принципе многого не ожидал, не самая популярная книга. Тут же на форуме читают переводы хроник, уровень примерно одинаковый, как по мне. Трудновато читается, да. Но у меня все хроники туго шли, когда читал :rolleyes:
  • 0

#57
Bun Chi

Bun Chi

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
  • EVE Ingame:Bun Chi
  • Corp:DSED
  • Client:Eng

Читаю медленно в оригинале.
Кто уже читает в локализации скажите о качестве, стоит ждать на прилавках своего города или спокойно продолжать медленное чтение? :Р

Оригинал в электронной форме? Не поделитесь, где купили и в каком формате? Не могу нигде найти в формате без DRM-а.
  • 0

#58
JcJet

JcJet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2709 сообщений
-29
  • Client:Eng
Я б тоже почитал в оригинале :)
А с DRM ты где нашел?
  • 0

#59
Bun Chi

Bun Chi

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
  • EVE Ingame:Bun Chi
  • Corp:DSED
  • Client:Eng

Я б тоже почитал в оригинале :)
А с DRM ты где нашел?

http://us.macmillan....etheempyreanage навести мышку на "other sellers" напротив Ebook, там несколько магазинов, например http://www.amazon.co...;qid=1270488014
  • 0

#60
Mon Lerk

Mon Lerk

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
1
  • EVE Ingame:Mon Lerk
  • Corp:RTSQ
  • Ally:- A -
  • Client:Eng
Ездил встречать девушку после института. Приехал раньше чем нужно.
Думаю: дай зайду в книжный, посмотрю что там есть интересного.
Зашел в раздел фантастики, и обомлел когда увидел знакомое название EVE "Век Эмпирей".
Стоила 400р, взял да купил. Пока что прочитал около 130 страниц.
Сюжет интересный, раскрывают политику каждой из расы.
Вобщем, не пожалел что купил, читать можно)
  • 0
Кто, если не ты сам? (с) Elekt

RTSQ Academy

Изображение]





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users