Сообщение отредактировал walt: 08 April 2011 - 10:49
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |

Книга: Тони Гонзалес EVE: Век эмпирей, в Вашем городе
#42
Отправлено 08 April 2011 - 11:04

скорее всего не дилетантом, а обычная заказная книга без что называется души. таких вот книжек "по мотивам" дофига и больше, найти что то стоящее, что можно и интересно прочесть очень сложно.нашел на каком то онлайн развале - прочел - не вставило, писано дилетантом
#43
Отправлено 08 April 2011 - 11:12

#44
Отправлено 08 April 2011 - 11:36

#45
Отправлено 08 April 2011 - 11:46

Не-не-не.
Прошу ещё подтверждений, что говноперевод по ссылке совпадает с книжным.
#46
Отправлено 08 April 2011 - 13:45

#48
Отправлено 08 April 2011 - 13:58

Всем, кто рекомендует это убожество почитать - идите-ка вы, мягко говоря, взад. За такой текст переводчики должны читателям доплачивать. Да и то гораздо больше 300р.
#49
Отправлено 08 April 2011 - 14:39

«Трофеи крушений», да-да. «Зелено-белая выдвижная балка».
(Начало оригинала: здесь и здесь)
Сообщение отредактировал whp_deadline_fail: 08 April 2011 - 14:54
#50
Отправлено 11 April 2011 - 13:33

И мыслить мысли не обожествив...
/Р. Киплинг/
#51
Отправлено 11 April 2011 - 19:00

#52
Отправлено 12 April 2011 - 10:24


Ну это справедливо почти для всего, что в оригинале не было на русском.Diego Virt Что-то мне подсказывает, что половину из прочитанного ты понял не так, как было в оригинале.
А английскую так нигде и не выложили полностью. В магазинах тем более нет. Так что спасибо переводчикам хоть за то, что книга в магазинах появилась

Сообщение отредактировал JcJet: 12 April 2011 - 10:26
#53
Отправлено 12 April 2011 - 10:48

Пруфы в студию. Их не будет, потому что это ерунда. Такого уровня говнопереводы встречались раньше в жанрах "сентиментальный роман", гуглите премию "Полный абзац". Тупые п. тоже читали и "все нааааармально же".Ну это справедливо почти для всего, что в оригинале не было на русском.
Короче я радикально против, потому что если вы смогли это прочитать - значит, у вас серьёзные проблемы с русским языком - вам пофигу как правильно строятся предложения, у вас конкретные проблемы со стилем. Покупая эту книгу вы стимулируете говнопереводчиков, а они должны вымереть как класс. И не говорите, что нечего почитать - хорошей, качественной научной фантастики написано на несколько лет непрерывного чтения.
#54
Отправлено 12 April 2011 - 10:56

"Скользящие на члена..." подтянулись. Лучше бы смотрели в свой перевод, меньше бы "скользили". (:Так. Вообще-то мы (группа-по-локализации-EVE-Online-не-имеющая-никакого-отношения-к-компании-CCP) не собирались вылезать за пределы нашей уютной темы и заниматься сливом инсайдерской информации, но тут случай экстраординарный. Насколько нам известно, перевод вообще не согласовывался с CCP — несмотря на то, что знающие русский язык сотрудники неоднократно просили прислать им на вычитку манускрипт. Выход книжки в марте стал для нас полной неожиданностью; все мы, мягко говоря, расстроены, поскольку перевод не имеет никакого отношения к существующей локализации — и, чего уж там греха таить, попросту плох.
«Трофеи крушений», да-да. «Зелено-белая выдвижная балка».
(Начало оригинала: здесь и здесь)
#56
Отправлено 12 April 2011 - 11:29

Не будет, оригинал всегда лучше перевода, потому переводы в принципе не люблю, но когда английский знал плохо, натыкался на косяки очень часто.Пруфы в студию. Их не будет, потому что это ерунда. Такого уровня говнопереводы встречались раньше в жанрах "сентиментальный роман", гуглите премию "Полный абзац". Тупые п. тоже читали и "все нааааармально же".
Короче я радикально против, потому что если вы смогли это прочитать - значит, у вас серьёзные проблемы с русским языком - вам пофигу как правильно строятся предложения, у вас конкретные проблемы со стилем. Покупая эту книгу вы стимулируете говнопереводчиков, а они должны вымереть как класс. И не говорите, что нечего почитать - хорошей, качественной научной фантастики написано на несколько лет непрерывного чтения.
Пока прочитал страниц 20... Ну хз, я в принципе многого не ожидал, не самая популярная книга. Тут же на форуме читают переводы хроник, уровень примерно одинаковый, как по мне. Трудновато читается, да. Но у меня все хроники туго шли, когда читал

#57
Отправлено 12 April 2011 - 11:47

Оригинал в электронной форме? Не поделитесь, где купили и в каком формате? Не могу нигде найти в формате без DRM-а.Читаю медленно в оригинале.
Кто уже читает в локализации скажите о качестве, стоит ждать на прилавках своего города или спокойно продолжать медленное чтение? :Р
#59
Отправлено 12 April 2011 - 12:30

http://us.macmillan....etheempyreanage навести мышку на "other sellers" напротив Ebook, там несколько магазинов, например http://www.amazon.co...;qid=1270488014Я б тоже почитал в оригинале
А с DRM ты где нашел?
#60
Отправлено 12 April 2011 - 12:33

Думаю: дай зайду в книжный, посмотрю что там есть интересного.
Зашел в раздел фантастики, и обомлел когда увидел знакомое название EVE "Век Эмпирей".
Стоила 400р, взял да купил. Пока что прочитал около 130 страниц.
Сюжет интересный, раскрывают политику каждой из расы.
Вобщем, не пожалел что купил, читать можно)
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users