Хотя за скузю я переживаю уже сейчас
ˈsaɪð (сайв/з) же!
Сообщение отредактировал Husteln: 23 August 2016 - 15:40
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
не. пока только навыки, но на форуме писалось, что и по шипам когда то начнется. но вроде подход будет типа Drake - Дрейк.
Хотя за скузю я переживаю уже сейчас
тут вот в чём дело некоторые корабли имеют в своих названиях имена собствееные, а некоторые нарицательные(вполне нормально звучащие) нет я понимаю что люди с русским клиентом и английским понимать другдруга будут неочень, разбираясь во всех этих предвестниках, палачах, карателях, откровениях, пророчествах и прочих фанатиках ![]()
Тогда вместо дрейка был бы селезень. Но Клэнси уже отписывался, как это видит.
гугол намякивает что ещё можна муха-поденка
Сообщение отредактировал AHreJIcMepTu: 23 August 2016 - 15:55
Тогда вместо дрейка был бы селезень. Но Клэнси уже отписывался, как это видит.
Тогда был бы полный *** при переводе названий амаррских кораблей.
В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.
Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.
Ɛ̙̾ʍ̬͂ք͖̃̒ҽ̫̬͛ɾ̲̑͐օ͙̕ɾ̣̈́͜ ̤̘͘φ͇͙̕ɾ̹̏̿օ̤̀է̢̽̈́ҽ̻̩̿ç͕̿է̦̂͠ʂ͔͘͜
тут вот в чём дело некоторые корабли имеют в своих названиях имена собствееные, а некоторые нарицательные(вполне нормально звучащие) нет я понимаю что люди с русским клиентом и английским понимать другдруга будут неочень, разбираясь во всех этих предвестниках, палачах, карателях, откровениях, пророчествах и прочих фанатиках
я б тоже полетал потаклил на проклятии, когда на мальке вкусный шип держишь или таклишь рапидный ганг, прям подкоркой чувствуешь, что тебя проклинают ![]()
Spitfire*Нейтрал
на самом деле если переводчики так этим займутся им ни какой дури не надо будет артимолотилки будут веселить их денно и нощьно
АртиадЪ™
Ох вейт... крупнокалибернодальнобойныепреисподнии!
артибидон, да.
В вове как то живут с ПОЛНОСТЬЮ локализованным клиентом и ничего, а там имен собственных в несколько раз больше.
https://yadi.sk/i/Z2IWai54uRUJv
Распятник не предлагать ![]()
Полная локализация клиента на русский как раз бы и смотрелась внятно, так то.
Да, тяжелые ударные крейсеры "Богиня Иштар" и прочие. Это была бы отдельная и полноценная игра, а не попытка угодить сразу всем и транслитерация половины клиента (при этом выступая против сленга, который по сути и есть та самая транслитерация).
В вове как то живут с ПОЛНОСТЬЮ локализованным клиентом и ничего, а там имен собственных в несколько раз больше.
ну как раз с именами собственными то попроще как был Hugin так и будет Хугин за некоторыми исключениями Nidhoggur-Нидхёгг а вот в именах нарицательных то и будет путаница
а как перевести тогда Old man star
Вот названия систем я бы ваще не трогал. В CPP явно были русские на момент генерации/придумывания названий планетных систем.
В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.
Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.
Ɛ̙̾ʍ̬͂ք͖̃̒ҽ̫̬͛ɾ̲̑͐օ͙̕ɾ̣̈́͜ ̤̘͘φ͇͙̕ɾ̹̏̿օ̤̀է̢̽̈́ҽ̻̩̿ç͕̿է̦̂͠ʂ͔͘͜
а как перевести тогда Old man star
Звезда Старика?
ну как раз с именами собственными то попроще как был Hugin так и будет Хугин за некоторыми исключениями Nidhoggur-Нидхёгг а вот в именах нарицательных то и будет путаница
Нет, как раз если оно и останется Хугином, то это не локализация, а транслитерация. Оно должно стать "Вороном Мысли" (если верить вики).
ну как раз с именами собственными то попроще как был Hugin так и будет Хугин за некоторыми исключениями Nidhoggur-Нидхёгг а вот в именах нарицательных то и будет путаница
это не всегда так работает, например, Владивосток по-китайски будет не Владивосток, а Хайшеньвэй, поэтому здесь также может оставаться простор.
Сообщение отредактировал Seiza: 23 August 2016 - 16:57
I'm the law and you can't beat the law
а как перевести тогда Old man star
Если брать воон ту статью и отталкиваться от нее, то "Система Старика". Потому что предполагается, что все знают, кто такой Старик. А даже если и нет, система Олд Мэн несколько режет слух.
Сообщение отредактировал KorVesa: 23 August 2016 - 17:02
"Если где-то нет кого-то, значит кто-то где-то есть." - старая вормхольная мудрость.
0 members, 1 guests, 0 anonymous users