Так что с приходом локализации наверняка появится генерация русскоязычных пилотов, которая вообще не в состоянии общаться с англоязычными.
Думаешь их сейчас мыло? Имхо, каждый второй не способен задать в локале вопрос "не видел ли ты недавно минусов поблизости?" хотя бы так, чтобы его поняли, а тем более понять ответ, если он будет не "да" или "нет", а "доооо.. пиццот геймобилей кемпят, сцуки, гейт в ... и слили мну бидон, хорошо хоть яйко упрыголо".
"Советская" система изучения английского предполагала ("российская" не знаю), что обладая более-менее нормальным словарным (от слова "словарь"
) запасом, но практически не владея грамматикой, ты можешь получить "5" в аттестат и "зачет" во вкладыш диплома "неязыкового" ВУЗа, чтобы потом в анкетах и резюме иметь право писать "читаю и перевожу со словарем". Кто дополнительно английским не занимался, хотя бы на уровне чтения "доков" по работе, вряд ли могут общаться на английском с кем-то кроме выпускников "советских" школ и вузов