Неверные впечатления, товарищ. поигравшие полгода и разобравшиеся, не поленившиеся лишний раз открыть словарь и полистать пару страниц, как раз и не считают себя "великими и ужасссными". А вот те, кому в облом (а может от недостатка ума) разбираться с игрой, чтоб в последствии было комфортно играть, но стонущие "как хреново без кривой-хромой-горбатой, но все-таки русской локализации", считают себя ущербными, "тупыми и неадекватными нубами" (цитата). И правильно делают.Да, и хочу ответить тем кто гнёт пальцы по поводу локализации: у меня сложилось впечатление, что вам хочется считать себя избранными (типа, я же играю, а нах нам новых, а значит тупых и не адекватных нубов), и ещё, такое ощущение, что пишут поигравшие полгода и возомнившие себя великими и ужасссными (Вероники не касается). Ну, собственно всё.
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Почему вы против локализации?
#741
Отправлено 10 December 2008 - 14:37
#742
Отправлено 10 December 2008 - 14:46
оченьсоветуюдобавитьксвоимпринципампробелыивозвратыкареткиотточекитиретожеможноии ошибок у меня нету к твоему сведению- запятые я в инете не ставлю из принципа
збавитьсяпринекоторомстаранииправдаестьрискчтоокружающиемогутначатьпрививатьлюбов
кязыкусказеннойчастисдругойстороныклавиатурыбудутизнашиватьсямедленнееинасэкономл
енныеденьгиможнобудетиногдаоплачиватьЕву
Хм. Вроде бы ESC-Languages-English-рестарт клиента лечит всена том же тестовом клиенте русский на 100% не отключается вообще. все равно остаются чаты "локальный" и все подобное.
Немецкий клиент не пробовал?p.s. я кстати учил и учу только немецкий. но вот уже почти год как живу в мире евы
#743
Отправлено 10 December 2008 - 15:16
Очень советую добавить к своим принципам пробелы и возвраты каретки.оченьсоветуюдобавитьксвоимпринципампробелыивозвратыкареткиотточекитиретожеможнои
збавитьсяпринекоторомстаранииправдаестьрискчтоокружающиемогутначатьпрививатьлюбо
в
кязыкусказеннойчастисдругойстороныклавиатурыбудутизнашиватьсямедленнееинасэконом
л
енныеденьгиможнобудетиногдаоплачиватьЕву
От точек и тире тоже можно избавиться при некотором старании.
Правда есть риск что окружающие могут начать прививать любовь к языку с казенной части.
С другой стороны клавиатуры будут изнашиваться медленнее и на сэкономленные деньги можно будет иногда оплачивать Еву.
Чувачкам, не соблюдающим правила правописания РОДНОГО языка(знаки препинания в том числе), боюсь не поможет и
ПС
Der Alte - это не про твой пост. Если что
Сообщение отредактировал Flint: 10 December 2008 - 15:18
#744
Отправлено 10 December 2008 - 15:46
Слишком сложно найти необходимое для работ по локализации количество энтузиастов. Просто из-за объёма работВообще я не против локализации, но судя по тому что я вижу на тест-сервере, это просто ужасно. Неужели в ССР небыло денег нанять парочку переводчиков? Да хотя бы к русскоязычному комьюнити обратились. Думаю на голом энтузиазме им выдали неплохой перевод.
Не говоря уж о том, что энтузиазм хорош, когда он оплачен. В особенности, если за труды энтузиаста заплатить энтузиасту, а не икс-его-в-кубе кому. Бельды?
#745
Отправлено 10 December 2008 - 17:22
Слишком сложно найти необходимое для работ по локализации количество энтузиастов. Просто из-за объёма работ
Не говоря уж о том, что энтузиазм хорош, когда он оплачен. В особенности, если за труды энтузиаста заплатить энтузиасту, а не икс-его-в-кубе кому. Бельды?
Энтузиастов тут цельный форум... Подавали заявки на участие даже забесплатно хотели потрудиться и т.п. тока ЦЦП видимо проще свалить эту работу каким-то гумозникам и в итоге получить кучку кала...
The gold teeth, the big flat, the new life! I'll get it soon. I hope...
#746
Отправлено 11 December 2008 - 4:22
#747
Отправлено 11 December 2008 - 8:38
Вообще-то, если кто-то еще не в кусре, текстовый контент - это сервер-сайд, он загружается каждый раз в виде html на любые панели клиента.
Если лить весь текст, а не только переменные - это неоправданная нагрузка на сервер. Я что много умнее ССР? Или это простой треп?
#749
antonn*Нейтрал
Отправлено 13 December 2008 - 21:59
Это не глупо, сжатый текст весит мало, а главное если нужно поменять - меняется централизовано, быстро и незаметно для пользователя. Нормальное решение.За заливку статик текста с сервера, я бы убил кодеров, додумавшихся до такого. Просто потому, что это глупо.
#750
Отправлено 14 December 2008 - 0:33
зы. для справки- в школе по анг было2-3. в еве чувствую себя комфортно. могу пообщаться в локале с буржуинами.
секрет прост- нормальная, хорошая корпа, где к тебе относяться с пониманием и ЖЕЛАНИЕ играть а еву.
Вот и все)
Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы, в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.
#751
Отправлено 14 December 2008 - 18:19
Ребят мб хватит переливать из порожнего в пустое?.. Мы ничего не можем сделать.
Так, что появится он или нет от нас не зависит.
Да! Да! Да! И еще раз да! Вместо того чтоб просто трепаться, можно просто помочь переводчикам с непонятными словами, терминами и определениями.
#752
Отправлено 14 December 2008 - 18:42
нормально если и смогут перевести еву- это те кто в нее уже минимум с полгода играют, если не год-два и больше.
а таким товарищам уже перевод как правило никуда не впился
собственно я не против локализации, но. вот щас с нами летал человек, играющий в русифицированную версию. возникают сложности, т.к. он не все термины понимал. скажите в ганге из 9 человек восьмерым надо учиться понимать русскую версию или лучше таки одному выучить с 10 терминов?)
ась?))
Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы, в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.
#755
Отправлено 17 January 2009 - 3:57
хотел с другом начать играть в еву ,но если я хоть как то инглиш понимаю ,то он вобще никак(
и дело тут не в том что впадлу учить или без мозгов как тут многие пишут)) просто люди не имея знакомых в игре ( типо меня) не начнут играть потому что слишком мудрённо.
так что ребят тусы вам наводить скорее с буржуями чем с земляками))
а жаль таки игра оригинальна спору нет(((
#756
Отправлено 17 January 2009 - 5:01
Меня и еще добрых людей, не хватит на запинывание обратно на нормальный язы нубов, а понимать что он там сказал по русски не смогу, да и не буду.
НЕТ в игре русских кораблей, есть нормальные устоявшиеся названия, сленг.
Нормальный ФК скажет скауту с русским, "уволен! следующий!".
А если дамагер будет бить по ... хз кому, когда весь ганг бьет по названной цели? - "уволен! следующий!", или много русского....
В общем лентяи, которым не место в ЕВЕ - гогого в линейку, и без вас 45к+ человек, не продохнуть уже...
Лагает в калдарии пипец как, так нет, теперь и в амарии от ачур спасу нет...
/me испортил стенд к галам и матарам, а то бы уехал туда каребасить в свободное от пвп время...
Не надо писать слепым. они все равно не прочитают (С) Der Alte
ВНИМАНИЕ (!) сообщение заговорено. Модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям.
#757
Отправлено 17 January 2009 - 5:22
Проблема сленга в том что он является надстройкой над языком. Проблема евовского сленга в том что он является надстройкой над несуществующим (фантастическим, псведо-техническим) языком, т.е. с филогической точки зрения - надстройкой над надстройкой. Посему процесс перехода от сленгового языка на русский (в случае появления локализированных названий айтемов) неизбежен. У вас будет альтернатива - либо пользоваться официальным термином, либо придумывать свой, но при этом предварительно придется его объяснять и наталкиваться на непонимание со стороны слушающего "А зачем оно надо если оно на самом деле вот так называется"? С точки зрения экономии усилий будет выгоднее самому выучить новый язык, чем изображать из себя воинственного "старообрядца"-хардкорщика, ничего кроме англоязычного клиента не признающего.НЕТ переводу!!!
Меня и еще добрых людей, не хватит на запинывание обратно на нормальный язы нубов, а понимать что он там сказал по русски не смогу, да и не буду.
А если в локализации не будут переведены названия модулей, то я и вовсе не вижу проблемы.
#758
Отправлено 17 January 2009 - 9:02
Не ну серьезно, ребят, ну не хотите ей пользоваться не пользуйтесь и все Не принимайте мемберов с русским клиентом, увольняте тех кто в вашей корпе его начнет использовать, блокируйте все сообщения от таких пользователей и вобще избегайте их. Я уверен что любой из них найдет себе место в ЕВЕ и без вас и без вашего воспитания Время идет - мир изменяется. И что то мало из изменений ССР было принято с радостью, что бы не вводили кто нить сидел да бурчал
#759
Отправлено 17 January 2009 - 9:06
Названия кораблей, модулей, систем и тп переводить калькой. Все равно мы сейчас ими так и пользуемся.
ЛШЕ - ларж шилд екстендер Rupture - руптута. Falcon - фалькон. То-есть фактически итак переводим.
Ниразу не слышал чтобы кто-нибудь говорил "рапчё" или "фэлкон". На форуме, по крайней мере.
Вот если начать переводить как Большой Увеличитель Щита, Прорыв, Сокол... то и вправду возникнет
полный диссонанс.
А всякие вспомогательные слова, вроде "фитить", "лочить", "сканить" - можно и перевести... никому не помешает.
#760
Отшельник*Нейтрал
Отправлено 17 January 2009 - 9:29
эх не фига вы не понимаете) Сейчас слишком много онлайн миров , и к сожалению выбор падает на другие игры просто из-за того что в этой игре на первых этапах слишком много незнакомых буковок))
хотел с другом начать играть в еву ,но если я хоть как то инглиш понимаю ,то он вобще никак(
и дело тут не в том что впадлу учить или без мозгов как тут многие пишут)) просто люди не имея знакомых в игре ( типо меня) не начнут играть потому что слишком мудрённо.
так что ребят тусы вам наводить скорее с буржуями чем с земляками))
а жаль таки игра оригинальна спору нет(((
тебе в пику
после дня переговорв в аське он больше ко мне не обращаетьсяу меня был незнакомый форумчанин, (с одного из форумов проектов клонов ла2), я ему показал ивку, до показа мечтал грабить караваны(пвпшничал активно он в том клоне), разбрасывал понты налево на право(как на форуме так и в личной беседе). После того как ему показал, ушёл он тут же в какую то корпу майнером, понты все отбросил, приятно даже стало разговаривать.
И это при том что он в английском небумбум,
Зы после неделе в ивке на форуме того проекта он больше не появляся.
Зыы я ему только дал ссылку на ив-ру и на Мозг, где порой встерчаемось)
так что важен в игре не язык, главное руки и голова на плечах
бут локалзация хорошо, не бут переживём
а можно вопрос к чему весь этот гам созданный тролем, и к чему все эти споры,
я не за и не против локализации если она будет нормально выполнена, но то что висело на тесте до кт и после локализацией назвать нельзя было вообще, тк это была лохализация. это раз.
Как это не печально но комьюнити никогда не сделает норм локализацию, тк у каждого тут свои виденья перевода и у сср шников в глазаг бут двоить троиться или четвериться когда ои будут выбирать норм вариант перевода. а если сделают так что кто переводит что то одно другой другое, то тогда убъёться атмосфрность игры, тк у каждого свой стиль написания свои эмоции поотношению к предмету. так что пусть если будут переводить.....то профессионалы. это два
Всем кто выступает за или против локализации прошу на офф форум, там толку будет больше. это три
Сообщение отредактировал Отшельник: 17 January 2009 - 9:37
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users