Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Переводим heavy assault missile вместе


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
867 ответов в теме

Опрос: Внимание лишь на слово слева от "ракеты" (274 пользователей проголосовало)

Heavy assault missle

  1. Облегченные ракеты большой мощности (2 голосов [0.73%] - Просмотр)

    Процент голосов: 0.73%

  2. Малогабаритные ракеты большой мощности (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  3. Тяжёлые тактические ракеты (5 голосов [1.82%] - Просмотр)

    Процент голосов: 1.82%

  4. Проголосовал Тяжёлые штурмовые ракеты (267 голосов [97.45%] - Просмотр)

    Процент голосов: 97.45%

Голосовать Гости не могут голосовать

#61
Lea Lie

Lea Lie

    Мать слоупоков ©

  • EVE-RU Team
  • 439 сообщений
801
  • EVE Ingame:Lea Lie
  • Corp:FotEN
  • Ally:BSoD
  • Client:Eng

Формально, английскому термину "assault" соответствует русский термин "ударный".

хммм... насколько я знаю, то все же штурм, штурмовой, штурмовать. со мной согласен гугл и англоговорящие знакомые. например:

- to take a fortress by assault - брать крепость штурмом

- assault team - штурмовая группа

 

если брать толковые словари (и англ., и рус.), то ударить (hit, strike, bang etc) можно все, что угодно. штурмовать (assault) можно только нечто укрепленное, плюс это военный термин.

а странного желания говорить без заимствований я как-то не понимаю.

мокроступы, лол.


  • 0

зачем лейке лейка если она и так лейка (с) lEclipse


#62
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Формально assault - это штурм, нападение.
https://translate.go.../#en/ru/assault

Ударный - это слишком близко к кинетический.
Ударный фрегат кстати - так же у меня ассоциации с навалом, тараном, и камикадзе вызывает. И еще с ударниками труда и производства.

 

Ну гугл тебе и не такое переведёт. Вот, например, Оксфордский толковый словарь утверждает, что assault -  это всего лишь "A military attack or raid on an enemy position". Заглянув там же в список синонимов мы видим, что наиболее близкими по смыслу будет (в порядке убывания частоты использования): attack, strike, onslaught, offensive, storming. Как видишь, "штурм" находится аж на пятом месте, а обычная "атака" или "удар" - на первом-втором.

 

 

Формально значение слова может меняться в зависимости от описываемой ситуации :). Ну и для локализатора, возьмём для примера известный A-10 Thunderbolt. Первая литера в обозначении A - assault. Классификация самолёта у нас - штурмовик.  

 

К слову, штурмовик - это неофициальное название. Вояки больше склонны к использованию термина "истребитель" со всякими префиксами типа "ударный", "фронтовой" или "тактический. Кроме этого, префикс А- в наименовании самолётов и вертолётов это отнюдь не "assault", а "attack" (например, AH-64 это attack helicopter, F/A-18 это fighter/attack).


  • 0

#63
XenonCorp

XenonCorp

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 31642 сообщений
9401

То ли еще будет, если Проджект Легион таки доделают, и появятся ракеты орбитальной бомбардировки. :ninja:

 

циклонные торпеды!!!

лазеры переименовать в - лэнсы. рельсы в макропушки и т.д. модели тоже можно поменять на сами знаете какие. 4 расы? ха! можно спокойно увеличить их количество до 7. ведь есть примеры из нф! давайте все брать из нф, впопу еву с ее самобытностью, ведь кругом столько источников для заимствования.

 

только вангеров клэнси не показывайте


Сообщение отредактировал XenonCorp: 15 August 2016 - 10:26

  • 0

#64
ViRtU.oZ.one

ViRtU.oZ.one

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3673 сообщений
530
  • Client:Eng

Про коррекцию уже отвечал. Ракета это всегда система со своим собственным движмтелем, который (в реальности, в силу атмосферы) работает продолжительное время. Это позволяет менять направление движение в очень больших пределах и преследовать цель до её поражения, или пока не закончится топливо. Я по большей части про поражение воздушных целей, так проще

Снаряд метается (ключевое слово) в заданном направлении. Движитель работает относительно небольшой промежуток времени, придавая снаряду необходимую скорость. Корректировка обычно производится аэродинамическими средствами, ибо двигатель к этому моменту уже отработал.

Торпеда - это подводный самодвижущийся снаряд. Не ракета, потому что не реактивная (существует подводная кавитирующая ракета).
В случае с евой их так назвали в силу следующих очобенночтей: величина, малая скорость, предназначена для поражения крупных кораблей. Это распространено в сай-фае и делается для отделения от ракет обычных.

Неверно по поводу ракет. Хэх, ракеты имеют собственный движитель для придания ускорения на первичном этапе полёта. Далее вступает в силу инерция, аэродинамика и оперение. По сути ВВ-ракета это тот-же управляемый снаряд, просто использующий для начального разгона не кратковременный импульс - но, растянутый во времени импульс собственного движителя.


  • 0

sm-ava-virtuozone.jpg


#65
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

хммм... насколько я знаю, то все же штурм, штурмовой, штурмовать. со мной согласен гугл и англоговорящие знакомые. например:

- to take a fortress by assault - брать крепость штурмом

 

Воу, полегче с такими оборотами, мы тут за совершенно другое топим. Чем вас storm a fortress не устраивает? 


  • 0

#66
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng
Ну давай, порази боевой самолёт на инерционном движении. Я посмотрю :)

Ракеты для поражения наземных целей иные, поэтому я специально сделал акцент.

Про растянутый импульс - это следует из того, что я писал. Просто повторено иными словами.

Сообщение отредактировал Husteln: 15 August 2016 - 10:24

  • 0

Practice makes perfect.


#67
Spitfire*Нейтрал

Spitfire*Нейтрал
  • Guests

Открытое голосование, 103 голоснувших, 0/0/1/102

 

И тут такое:

Ну гугл тебе и не такое переведёт. Вот, например, Оксфордский толковый словарь утверждает, что assault -  это всего лишь "A military attack or raid on an enemy position". Заглянув там же в список синонимов мы видим, что наиболее близкими по смыслу будет (в порядке убывания частоты использования): attack, strike, onslaught, offensive, storming. Как видишь, "штурм" находится аж на пятом месте, а обычная "атака" или "удар" - на первом-втором.

 

 

 

К слову, штурмовик - это неофициальное название. Вояки больше склонны к использованию термина "истребитель" со всякими префиксами типа "ударный", "фронтовой" или "тактический. Кроме этого, префикс А- в наименовании самолётов и вертолётов это отнюдь не "assault", а "attack" (например, AH-64 это attack helicopter, F/A-18 это fighter/attack).

 

Это ты проголосовал за 3й вариант? 


  • 0

#68
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Про коррекцию уже отвечал. Ракета это всегда система со своим собственным движмтелем, который (в реальности, в силу атмосферы) работает продолжительное время. Это позволяет менять направление движение в очень больших пределах и преследовать цель до её поражения, или пока не закончится топливо. Я по большей части про поражение воздушных целей, так проще

Ок, т.е. в условиях вакуума, и отсутствия гравитации, и как следствие прямой баллистической траектории, и без необходимости работать длительное время... "Каким образом меняется скорость - толчками/импульсами, или постепенно, тут не важно."

 

 

Снаряд метается (ключевое слово) в заданном направлении. Движитель работает относительно небольшой промежуток времени, придавая снаряду необходимую скорость. Корректировка обычно производится аэродинамическими средствами, ибо двигатель к этому моменту уже отработал.

Корректировка проводится так же и импульсными реактивными двигателями. При этом таких корректировок может быть несколько, как на старте, так и на финише. "Каким образом меняется скорость - толчками/импульсами, или постепенно, тут не важно."

 

 

Торпеда - это подводный самодвижущийся снаряд. Не ракета, потому что не реактивная (существует подводная кавитирующая ракета).
В случае с евой их так назвали в силу следующих очобенночтей: величина, малая скорость, предназначена для поражения крупных кораблей. Это распространено в сай-фае и делается для отделения от ракет обычных.

 

Ок, про кавитирующие я не разглядел, водомет - это реактивный двигатель?


Сообщение отредактировал Korvin: 15 August 2016 - 10:28

  • 0

#69
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33594 сообщений
13415
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Предлагаю перевести "assult" как "олюляющие".

"Сурово олюляющие ракеты"


  • 0

#70
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng
Корвин, там выше уже был намёк, кажется. Реактивный снаряд потратил весь доступный импульс на первоначальном этапе разгона. Ракета его тратит на всем протяжении своей жизни. Про толчки и равномерное было сказано в контексте топливного вопроса.

Реактивная торпеда - это к тому, кто её так назвал, вики всего лишь перевела. Шквал у нач называется ракетой, общие принципы одинаковые.

Водомет - реактивный, да.

Сообщение отредактировал Husteln: 15 August 2016 - 10:35

  • 0

Practice makes perfect.


#71
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Открытое голосование, 103 голоснувших, 0/0/1/102

 

Это ты проголосовал за 3й вариант? 

 

Намек понятен?


  • 0

#72
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Корвин, там выше уже был намёк, кажется. Реактивный снаряд потратил весь доступный импульс на первоначальном этапе разгона. Ракета его тратит на всем протяжении своей жизни. Про толчки и равномерное было сказано в контексте топливного вопроса.

Реактивная торпеда - это к тому, кто её так назвал, вики всего лишь перевела. Шквал у нач называется ракетой, общие принципы одинаковые.

Водомет - реактивный, да.

Т.е. разница между Ракетой и Реактивным Снарядом - в количестве топлива, так?


  • 0

#73
Xiemargl

Xiemargl

    Clone Grade Ksi

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13041 сообщений
456
  • EVE Ingame:Vladimir Xiemargl
  • EVE Alt:Li (α)
  • Corp:Homeworld 00 Edition
  • Client:Eng

Можно рассмотреть "Тяжелые ракеты шквального огня".

 

По спец.группам напомню вариант Вердны:

Тяжелые ракеты "Ярость"

Тяжелые ракеты "Копье"/"Дротик"

 

 

Я только оттенок перевода Fury/Rage не различаю.


  • 0

#74
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Можно рассмотреть "Тяжелые ракеты шквального огня".

 

По спец.группам напомню вариант Вердны:

Тяжелые ракеты "Ярость"

Тяжелые ракеты "Копье"/"Дротик"

 

 

Я только оттенок перевода Fury/Rage не различаю.

 

Не ври, я такого нигде не предлагал.


  • 0

#75
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

Т.е. разница между Ракетой и Реактивным Снарядом - в количестве топлива, так?

В том числе, да.

Вы упорствуете в своём невежестве либо запутались. Это не относится к теме - поэтому более расписывать не буду, но изучите этот вопрос подробнее.

Пост ради поста или просто чтобы показать себя, когда нечего сказать? Я ДВАЖДЫ уточнил о чем именно говорю. Конечно есть ракеты с иными схемами. Для упрощения восприятия были приведены принципы действия ракет, предназначенных для борьбы с воздушными целями.

Сообщение отредактировал Husteln: 15 August 2016 - 10:48

  • 0

Practice makes perfect.


#76
ViRtU.oZ.one

ViRtU.oZ.one

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3673 сообщений
530
  • Client:Eng

Корвин, там выше уже был намёк, кажется. Реактивный снаряд потратил весь доступный импульс на первоначальном этапе разгона. Ракета его тратит на всем протяжении своей жизни. Про толчки и равномерное было сказано в контексте топливного вопроса.

Вы упорствуете в своём невежестве либо запутались. Это не относится к теме - поэтому более расписывать не буду, но изучите этот вопрос подробнее. 

 

Мы в частности говорим о модели полёта ракет типа Воздух-Воздух - если я правильно понимаю. Если нет, тогда мной действительно что-то упущено. Что-же касается евы, то в ней действительно время жизни любой ракеты определяется временем сгорания топлива. 


Сообщение отредактировал ViRtU.oZ.one: 15 August 2016 - 10:52

  • 0

sm-ava-virtuozone.jpg


#77
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

В том числе, да.

Получается, что в условиях космоса реактивный снаряд - это та же ракета, но работающая меньшее время. Что имхо идеально описывает разницу между хм и хам.

 

Ракета его тратит на всем протяжении своей жизни.

Он имел ввиду, что межконтинентальная баллистическая ракета тратит топливо исключительно для выхода на баллистическую траекторию, и по сути является реактивным снарядом.


  • 0

#78
Xiemargl

Xiemargl

    Clone Grade Ksi

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13041 сообщений
456
  • EVE Ingame:Vladimir Xiemargl
  • EVE Alt:Li (α)
  • Corp:Homeworld 00 Edition
  • Client:Eng

Не ври, я такого нигде не предлагал.

Вот, или я неправильно понял?

http://forum.eve-ru....10132&p=3497182


  • 0

#79
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng
Не просто меньшее, а кардинально меньшее. У снаряда двигатель может работать секунды, у ракет - минуты. Реактивные гранатометы вам как пример: двигатель должен отработать до выхода чнаряда (гранаты) из канала ствола, иначе стрелок получит в лицо. Я не зря говорил про "метание".

Сколько времени работает двигатель у межконтинентальной баллисттческой ракеты? Риторический вопрос.

Сообщение отредактировал Husteln: 15 August 2016 - 11:00

  • 0

Practice makes perfect.


#80
72AG_El_Brujo

72AG_El_Brujo

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 12376 сообщений
1915
  • EVE Ingame:C Spawn
  • Corp:Tequila Sunrise.
  • Ally:Amarr Empire Followers
  • Client:Eng

Формально, английскому термину "assault" соответствует русский термин "ударный".

Assault rifle.

 

Не благодари.


  • 2

[ img]F*CK IMAGESHACK.[/img] :(

 





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users