Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Русский язык
#142
Отправлено 19 June 2007 - 14:50
#143
Отправлено 20 June 2007 - 0:05
а что спорить!? я лично легко понимаю о чем идет речь на англиском но вот в чем действительно проблема это в том что после десятка полтора миссий уже нет никакого желания переводить и вникать, я лишь просматриваю текст в поисках типа миссии и вейпойнтов
а вот играя в грамотно (или даже не очень качественно) переведенные Х2 и Х3 я все же читал каждое описание миссии прежде чем лететь её выполнять
вердикт: локализация должна быть имхо право пользоваться ей должно быть у каждого (равно как и отказаться от нее). к примеру ни кто не принуждает немцев играть на английской версии так мы чем хуже =)
#144
Отправлено 20 June 2007 - 0:12
В ХЗ ведь был сюжет, была линия, по которой ты шёл. Потому и интересно и важно это было.
А Ева совсем другая, ИМХО.
Ежли ты станешь профессионально агентраннить, то ты упрешься в ограниченное кол-во миссий, описания которых ты выучишь недели за три, и будешь действительно выхватывать глазом только название миссии и систему.
А ежли не станешь агентраннить - то твои миссии будут красочно описаны сокорпами и ганглидером в голосе/корпчате на олбанском и русском, русском матерном (и на английском, но перевод этого в локализацию не входит).
Сообщение отредактировал 72AG_El_Brujo: 20 June 2007 - 0:13
[ img]F*CK IMAGESHACK.[/img]
#145
Отправлено 21 June 2007 - 11:36
по поводу проблемы падежей - можно решить закавычиванием названий, т.е. превращая их в термин
"..у тебя нет случайно 'пробкометатель' лишнего?.."
совсем от "корявости" не избавиться (
#146
Отправлено 21 June 2007 - 13:37
по поводу проблемы падежей - можно решить закавычиванием названий, т.е. превращая их в термин
"..у тебя нет случайно 'пробкометатель' лишнего?.."
совсем от "корявости" не избавиться (
а можно вообще не переводить названия и термины, и тогда совсем замечательно будет. И без всяких падежей. Мне например, больше нравится warp, а не варп или гипер-подскок(прижок, пропрыг, прыг) и прочая пойухень.
Не трогайте названия и термины и вонять никто не будет.
#147
Отправлено 21 June 2007 - 22:27
Уверен, у ССР ещё больше мозгов, и для полноценного перевода нужно лишь выстроить параллельный текстовый ряд, и в базовых настройках указать его адресацию.
Отсюда вывода может быть 2:
- они форменно забили на русификацию (русофобия!)
Параноя
Добавлено:
учи английский
#148
Отправлено 22 June 2007 - 10:22
или слепому вдруг в восторге заявляют: "о, небо! какая красотища!"... - никогда не понимала такой нетактичности...
я не понимаю такого негибкого, прямолинейного отношения к жизни, когда всех и вся стремишься сравнять под себя, мол, если не такие, как я, значит другой, значит, ущербный...
я типичный гуманитарий, и языки мне поддаются, и литература... а вот математика... ну не мое это и все, не интересна она мне! но ни разу в жизни никто мне не сказал, что раз я не спец в математике, то мне человеком стать не светит...
поймите, наконец, что Ваши наставления в форме нетерпеливого возгласа "учи язык!" никому не помогут, никому не вложат в голову непосильные способности, непланируемые интересы...
будьте терпимее к друг другу, наконец.
Сообщение отредактировал Aute Blackmoth: 22 June 2007 - 10:25
#152
Отправлено 22 June 2007 - 15:58
лично у меня есть двое знакомых, которые ну очень сильно хотят играть в EVE (и замечу - не через год, а прямо сейчас), но по объективным причинам не имеют таковой возможности... остается надеяться, что усилия Нетвиля все-таки пойдут им на пользу в обозримом будующем, а не к моменту совершеннолетия их внуков.
Техникой западного производства с английскими надписями на кнопочках и пульте они тоже не пользовались?
На всякий случай, не против локализации даже той, что была, лишь бы она была отключаема.
#153
Отправлено 22 June 2007 - 16:11
не совсем корректное сравнение, ибо лежит в разных областях применения. да и если на пульте импортного производства было бы соизмеримое с ЕВЕ кол-во кнопок, то думаю, что пришлось бы им покупать ламповую бытовую технику made in USSR.Техникой западного производства с английскими надписями на кнопочках и пульте они тоже не пользовались?
На всякий случай, не против локализации даже той, что была, лишь бы она была отключаема.
зы Кстати, в России законодательно закреплено обязательный перевод на официальный язык мануалов итп к продукции импортного происхождения
я личность творческая! хочу - творю, а хочу - вытворяю
Рекрутинг-топик. Вливайтесь.
#154
Отправлено 22 June 2007 - 17:19
тьфу-тьфу-тьфу!!! народ, нееее правда, учите лучше английский, ибо он ИМХО легче раз в тыщу!
а если серьезно, Hachou правильно отметил - никто не заставляет пользоваться неугодной именно ВАМ переведенной версией, если таковая будет. тогда у англоговорящих\понимающих будет выбор - играть в англо- или русскоязычную версию. почему бы не позволить такое право выбора и неанглоговорящему лагерю?..
#155
Отправлено 22 June 2007 - 21:02
Конечно. Вот у немецкого сообщества еще давно появилась своя, локализованная версия интерфейса и вообще клиента. Жалоб от своих немецких знакомых я не слышал. Все играют дальше. Кому удобней стало летать на переведенном, летают на переведенном, кто привык к английскому и не хочет переучиваться под клиент на родном языке, те летают на стандартном клиенте. В чем проблема? На мой взгляд, проблемы вообще нет.а если серьезно, Hachou правильно отметил - никто не заставляет пользоваться неугодной именно ВАМ переведенной версией, если таковая будет. тогда у англоговорящих\понимающих будет выбор - играть в англо- или русскоязычную версию. почему бы не позволить такое право выбора и неанглоговорящему лагерю?..
#156
Отправлено 22 June 2007 - 21:10
Мнение что кривой перевод лучше чем нечего думаю ошибочным. Так как когда увидел русский перевод до безумия обрадовался! Но поиграв пару дней впал в ступор от не понимания о чём там речь то идёт )) Хотя играю не так уж долго. И с грустью в сердце перешёл опять на англ. Оригинальный текст с переводчиком хоть и криво но лучше получалось переводить ). Насчёт оставить ли?... да пусть бы и был...но думаю большенство перешло бы на англ опять, в ожидании нормального перевода. А насчёт того что мол надо было учить англ. не согласен! живу в России, говорю по русски, думаю по русски! ХОЧУ И ИГРУ НА РУССКОМ! )))) А постоянно копировать и переводить надоедает.... Мне вобще даже тяжело понять почему общаясь на русском люди стараються смешивать с англ сленгом?! что это за lol?! ИМХО?! не ужели в руском нет слов? ... например смешно....
Русофилом не являюсь.... просто страшно за русский язык ))))))))))
Сообщение отредактировал zeyta102: 24 June 2007 - 8:27
#157
Отправлено 22 June 2007 - 21:44
о таком и речь, именно о качественном переводе, в существование которого не верят даже больше, чем атеисты - в бога ))... в ожидании нормального перевода.
Добавлено:
1. согласна, это все тлетворное влияние запада! и востока! и Европы! всех к стенке!1. Мне вобще даже тяжело понять почему, общаясь на русском люди стараются смешивать с англ. сленгом?!
2. что это за lol?!
3. ИМХО?!
4. ... просто страшно за русский язык ))))))))))
2. ... вот бы знать, не задавалась вопросом. чувствую, что ответ на поверхности, в душе зреет волна святого гнева (см. п.1)
3. мне понравилось одно толкование, вполне русское (английского уже и не вспомню на его фоне) - Имею Мнение, Х*ен Оспоришь
4. мы еще и не такое выдерживали, прорвемся.
P'S' опустив все свои хиханьки, да хаханьки, полностью согласна с Вами, zeyta102.
#158
Отправлено 22 June 2007 - 23:50
Сначала научись не путать термины "русофоб" и "русофил", Ожегов Потом будешь хотеть уже...живу в России, говорю по русски, думаю по русски! ХОЧУ И ИГРУ НА РУССКОМ! ))))
...
Русофобом не являюсь.... просто страшно за русский язык ))))))))))
Некоторые не знают, что нам суждено здесь погибнуть. У тех же, кто знает это, сразу прекращаются ссоры. Будда
#159
Отправлено 23 June 2007 - 9:19
Чего страшно то за него?
Основаня проблема в незнании английского - невозможность общения с нерусскоязычными игроками.
Их речь вам никто не переведёт, не надейтесь :-)
#160
Отправлено 23 June 2007 - 9:27
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users