При приеме спрашивают:
- "А сколько у тебя СП ?"
Были более адекватные варианты с аналогичной аббревиатурой? (Кроме"СкиллПойнтов")
ОО я в джиРПГ видел, не ОК.
Я уже неоднократно повторял, что если ты используешь какой то подход, то стоит использовать его везде, а не избирательно.
Окей, допустим я соглашаюсь на синхропакеты, если в клиенте будет фигурировать лишь СП и на сленге это такое же СП. Давай пойдём дальше, дизраптор на сленге - диз, давай в локализации это тоже будет диз, но это будет аббревиатура с расшифровкой "дальнобойный импульсный задерживатель" например. Ради ж понимания стараемся, правильно?
Только вот проблемы начинаются тогда, когда расшифровка аббревиатуры просачивается. Синхропакетов например долгое время не было, были именно сп, про синхропакеты знал узкий круг лиц, который интересовался локализацией (и который предъявлял за них кленси, но ему интереснее поныть, что оказывается аргументу три года и вам это просто пофиг), а теперь вот они есть. Тоже самое и с каром, и с моим примером в виде диза будет. Именно поэтому этот способ не используется (я надеюсь), потому что после получения расшифровки и так калеченая локализация превращается вообще в какую то дичь, не связанную с реальностью.
Сообщение отредактировал makstomaks: 05 December 2017 - 1:53