Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Obsik, GooArtGoo и попытки критики


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
408 ответов в теме

#321
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Небольшой оффтопик, а зачем Кленси начал переводить с русского на кленси-русский так рьяно? Я очень ценю то что человек тратит столько усилий на эту прекрасную игру, но это же мрак и ужас.

ты о чём конкретно? разверни мысль. я именно про "так рьяно".


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#322
Donnie Ergo

Donnie Ergo

    BENEATH A STEEL SKY

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2769 сообщений
1589
  • EVE Ingame:Whitmore
  • Corp:FEI

ты о чём конкретно? разверни мысль. я именно про "так рьяно".

 

То есть ты не заметил какое количество людей совершенно недовольно твоими извращениями с языком и сленгом? Я использовал именно это слово так как ты уже не первый год занимаешься этим и ситуация практически не улучшается.


  • 1

#323
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

То есть ты не заметил какое количество людей совершенно недовольно твоими извращениями с языком и сленгом? Я использовал именно это слово так как ты уже не первый год занимаешься этим и ситуация практически не улучшается.

 

Какое количество тьфу ты, по-русски тут перестанешь говорить - ну и сколько людей недовольно? Если можно, в цифрах, пожалуйста. Можно в абсолютных, можно в процентах. И, если не сложно - обоснование репрезентативности выборки. Спасибо.


  • 1

#324
Torius Enaka

Torius Enaka

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8362 сообщений
347
  • EVE Ingame:Torius Enaka
  • Corp:Caldari Provisions
  • Client:Eng

То есть ты не заметил какое количество людей совершенно недовольно твоими извращениями с языком и сленгом? Я использовал именно это слово так как ты уже не первый год занимаешься этим и ситуация практически не улучшается.

слова, слова, я например доволен локализацией


  • 0

#325
feddkin

feddkin

    Member of Zombie alliance

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5051 сообщений
988
  • EVE Ingame:feddkin
  • Corp:AND.
  • Ally:RED
  • Client:Eng

слова, слова, я например доволен локализацией

Локализация убожестванная(С)


  • 0

 


#326
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

слова, слова, я например доволен локализацией

Client:Eng

 ога


  • 0

#327
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng

Client:Eng

 ога

поэтому и доволен. :trololo:


  • 1

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#328
Donnie Ergo

Donnie Ergo

    BENEATH A STEEL SKY

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2769 сообщений
1589
  • EVE Ingame:Whitmore
  • Corp:FEI

Какое количество тьфу ты, по-русски тут перестанешь говорить - ну и сколько людей недовольно? Если можно, в цифрах, пожалуйста. Можно в абсолютных, можно в процентах. И, если не сложно - обоснование репрезентативности выборки. Спасибо.

 

Ещё раз внимательно прочитай первое мое сообщение. Если бы я хотел говорить предметно с цифрами, жалобами на Кленси и прочим весельем - создавал бы тему на офф форуме и т.д.

 

Если вы хотите скатываться в стандартный дк - милости просим, не в первый раз. Любому человеку который сидит на форуме продолжительное время не нужно рассказывать что я имею в виду.


  • 0

#329
Torius Enaka

Torius Enaka

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8362 сообщений
347
  • EVE Ingame:Torius Enaka
  • Corp:Caldari Provisions
  • Client:Eng

Client:Eng

 ога

одно другому не мешает)


  • 0

#330
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Ещё раз внимательно прочитай первое мое сообщение. Если бы я хотел говорить предметно с цифрами, жалобами на Кленси и прочим весельем - создавал бы тему на офф форуме и т.д.
 
Если вы хотите скатываться в стандартный дк - милости просим, не в первый раз. Любому человеку который сидит на форуме продолжительное время не нужно рассказывать что я имею в виду.


Ага.

А потом оказывается, что разные конкретные ситуации неудобства локализации, типа вот такой:
 

Конкретная ситуация:
-Цина на третьей станке. Убейте
-Что?
-Видишь маяк? На него варпай и убей того, кто жжет
-Ааа, оно у меня называется "что-то с чем-то"
-Ну молодец, можешь уже не варпать
-А почему? Ой, её уже нет.


банально высосаны из пальца в приступе острой фантазии.

 

Я там даже плекс предлагал тем, кто эту историю воплотит в реальность — не, никто не смог.



Если серьёзно, большее количество официальных переводов связано с тем, что их теперь делает больше людей :)



Что касается существующих затруднений, тэг акронимов спасает, как сделано тут. Это позволяет сохранить следование гайдлайнам, но притом давать нужные сведения тем, кому они нужны.


Сообщение отредактировал Clancy: 08 June 2015 - 19:48

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#331
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Какое количество тьфу ты, по-русски тут перестанешь говорить - ну и сколько людей недовольно? Если можно, в цифрах, пожалуйста. Можно в абсолютных, можно в процентах. И, если не сложно - обоснование репрезентативности выборки. Спасибо.

Из последнего вот, можешь сам посмотреть процент довольных/недовольных локализацией в репе стартпоста.

http://forum.eve-ru....howtopic=113463

Конечно, можно придраться к репрезентативности выборки, но это такая удобная формулировка, которая обходит любые неподходящие результаты - "выборка просто нерепрезентативна". Но за неимением лучшего (если у тебя лучше нету офк), возьмем ее - отличная тема, которую многие ждали и которая по умолчанию имеет позитивное отношение к ней заминусована исключительно из-за локализации. Весьма показательно, на мой взгляд.


  • 2

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#332
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Какое количество тьфу ты, по-русски тут перестанешь говорить - ну и сколько людей недовольно? Если можно, в цифрах, пожалуйста. Можно в абсолютных, можно в процентах. И, если не сложно - обоснование репрезентативности выборки. Спасибо.

Вот тут все в цифрах - http://forum.eve-ru....71#entry3061763

http://clip2net.com/s/3iYNkcR - фотошопер от бога, знаю, знаю :trololo:


  • 0

#333
scariot

scariot

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1970 сообщений
-40
  • EVE Ingame:Mirialia Fox
  • Client:Eng

Какое количество тьфу ты, по-русски тут перестанешь говорить - ну и сколько людей недовольно? Если можно, в цифрах, пожалуйста. Можно в абсолютных, можно в процентах. И, если не сложно - обоснование репрезентативности выборки. Спасибо.

вот понимаешь в чем проблема.. .попробую обьяснить

мне нравится ева. очень.

тут много сложностей

недавно добавилась еще одна - пришлось перейти на энг клиент.

или "недавно добавилась еще одна - все нормальные названия теперь выглядят как то криво, но это не мешает мне гонять мисии в хайсеках находясь в нпс корпе"

 

перевод нужно ОЧЕНЬ постаратся что бы народ бросил игру.

а если народи гру не бросил - значит норм.

с овером примерно тоже самое будет

 

 

слова, слова, я например доволен локализацией

я тоже доволен! англиская локализация идеальна!!!!!

а ... это не локализация....

ну ладно, на энг клиенте все хорошо )))) так что я доволен!


  • 0

Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)

Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)


#334
Xiemargl

Xiemargl

    Clone Grade Ksi

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13042 сообщений
457
  • EVE Ingame:Vladimir Xiemargl
  • EVE Alt:Li (α)
  • Corp:Homeworld 00 Edition
  • Client:Eng

Подождите тут собирать статистику. Сам Кленси сказал, что еще не все категории "привел в порядок"  :facepalm:


  • 0

#335
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Подождите тут собирать статистику. Сам Кленси сказал, что еще не все категории "привел в порядок"  :facepalm:

Тут на последних страницах речь не о том, что в ру-клиенте было доделано или не было. И не в том, что локализация плохая или хорошая.

Даже смысла переносить все сюда не было, это  не о локализации. Там пусть что хотят творят - люди даже не знающие инглиш в большинстве своем пересели на англ.клиент. Возрата к ру-клиенту судя по всему не придвидится у них.

 

Суть в том, что пользователи ив-ру не хотят видеть посты на локализированном языке на ив-ру, о чем красноречиво было показано, когда "перевели" перевод Клэнси. То же самое было во второй теме Клэнси, но там все же пришли к консенсусу, и Клэнси первопост переделал.

Не надо тащить это на ив-ру. Пусть остается на ру-клиенте, пусть будет на офф-форумах, твитерах, фейсбуках, где угодно. Но не здесь.  


Сообщение отредактировал DANTE MUGIVARA: 09 June 2015 - 16:17

  • 2

#336
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Забавно, но у пользователей ив-ру нет выбора. Посмотри внимательно, кто открывал темы в этом году в этом разделе. Затем внимательно посмотри в эту тему. Все важные (и не очень) девблоги были довольно быстро опубликованы на оффоруме. Причем, даже если переводчики заявляли здесь о своем желании перевести тот или иной текст, ССР все равно публиковало свой вариант раньше. И я давно говорил о том, что если ССР начнет пользоваться своим главным козырем - то есть доступом к текстам до их официального выхода - то ивруком ждут нелегкие времена. И тогда вне зависимости от собственных желаний придется или учить локализованные термины или учить английский, других вариантов как бы нет. Пока что авторам на иврукоме ССР пока оставило на откуп патчноутсы и новости игрового мира. И то, такими темпами, похоже, скоро и этого не станет. Так что вайнить уже бессмысленно - это надо было делать года два назад.

 

Да, конечно, можно сделать кирпичную морду и отвернуться от официальных текстов. Но ведь в этом случае никто не возьмется делать переводы - зачем делать работу (и платить за нее), если и так уже все сделано? Единственным исключением, пожалуй, станет перевод правил АТ. Но даже в этом случае всё равно вначале будет размещен официальный текст, а уж после этого, если, конечно, найдется желающий добровольно сделать "сленговую" адаптацию, будет и "нормальный" перевод.


  • 0

#337
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

но у пользователей ив-ру нет выбора. 

 

выбор есть всегда, и переводчики найдутся всегда - благо ап за это иски платит, да, тебя наверно исками не замотивировать, но кто нибудь уж наверняка найдется.

и если честно я не вижу особой разницы между переводом "английский->русский" и "кленси->русский", по крайней мере в НЫНЕШНЕЙ форме, вот когда кленси начнет по просьбам комьюнити бахать в скобках нормальные названия и вообще перестанет повсюду использовать свой особый язык - тогда да, может и те переводчики за иски вымрут, но тогда и кленси спустится на уровень иврукома.

 

 

 

Так что вайнить уже бессмысленно - это надо было делать года два назад.

эм, накинуть на кленси про фашизм и все такое, чтобы его не взяли в ццп и он не получил доступ к текстам ранее остальных?

я как то не улавливаю, что произошло два года назад, и как вообще это можно адекватно остановить.


  • 0

#338
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
Макс,

1. ты тормозишь. Я уже признал, что следует делать акронимами всплывающие подсказки. Как в игре это сделано.
1.1. в силу гайдлайнов основной текст - локализация, английский текст - подсказками.

2. я УЖЕ имею доступ к текстам на этапе их черновиков, до публикации. Кроме меня этот доступ имеет что-то около десятка человек, которые делают переводы (а я их полирую и довожу до финального состояния). Уверен, что Ап будет готов платить за дубли моих текстов на жаргоне? Действительно уверен?
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#339
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Я уже признал

 =\= начал делать постоянно, и уж тем более, если верить лиле, которая переводит сама, не факт что заставил и ее.

 

 

 

2. 

 

перечитай на что была написан ответ, обдумай.



Уверен, что Ап будет готов платить за дубли моих текстов на жаргоне? Действительно уверен?

 

если твои тексты будут минусоваться, а сленг - плюсоваться, да, почему нет?


  • 0

#340
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Макс, в год выходит как минимум 130 девблогов. Из них в лучшем случае десяток содержит много терминов - как, например, блог про правила АТ. В остальных блогах локализация не так режет глаз и вполне нормально усваивается даже самыми упоротыми хейтерами. Неужели ты всерьёз считаешь, что кто-то будет всерьёз браться и менять локализацию на сленг ради плюсиков (ну, кроме, конечно пары девблогов, где это действительно уместно), да ещё и требовать за это иски? И что Ап будет платить за эфемерную "сленговую труъ приверженность" вместо абсолютно бесплатных и быстрых текстов, но с локализацией?


  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users