Для брызгающих слюной сразу сообщаю: и английским и французским, а так же русским владею в полной мере. Меня английский на работе со своими тзе - э, тзис - ис, на работе достал. Да и дома ребёнок (тоже играющий в еву) надоел со своими "папа переведи".
...
А почему бы не поставить ребёнку Лингво и пусть учит новые слова?
Что плохого в том, что ребёнок подучит англиский по игре?
Я до сих пор помню первое УФО и разваливающийся словарик у меня настоле.
Про "язык на работе дотал" меня вобще удивило, если често.
А вобще я не понимаю, о чём спор то в этом топике(да и не только в этом)?
"Я слежу за темой, я возмущен, блаблабла,.."
Оно вам надо? Доказать хотите, что ктото не прав?
Ну вышла локализация, ну дерьмовая, ну может быть и поправят, кому не нравится уже врубил англиский, всё собсно, увидимся в овере.
ЗЫ: про сохранность тех. документаций при переводе с одного язцка на другой, тоже не всегда правда.