Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Опрос о понимании v.2


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
300 ответов в теме

Опрос: Опрос о понимании v.2 (185 пользователей проголосовало)

Вы понимаете или не понимаете сообщение по первой ссылке в этой теме?

  1. Указанный перевод полность устраивает (все понятно) (14 голосов [7.57%] - Просмотр)

    Процент голосов: 7.57%

  2. Проголосовал Понимаю/устраивает все, кроме перевода определенных терминов (107 голосов [57.84%] - Просмотр)

    Процент голосов: 57.84%

  3. Ничего не понимаю/полностью не устраивает (51 голосов [27.57%] - Просмотр)

    Процент голосов: 27.57%

  4. EOS (13 голосов [7.03%] - Просмотр)

    Процент голосов: 7.03%

Голосовать Гости не могут голосовать

#221
Mr Gravyz

Mr Gravyz

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8521 сообщений
2473
  • EVE Ingame:Hanzo Viper
  • Corp:SIBSQ
  • Client:Eng

Гравиз, ты катишь бочку на модераторов, что-то там обвиняешь... Вспомни историю появления Hanzo Viper-а, прежде чем так поступать.


Если у тебя есть альтернативная версия, кроме полной продажи асетов, то ты можешь высказать мне её в лс
  • 0

ef83407da597.png

SB-SQ. Приносим тепло и радость в ваш дом.

(жми на снеговика)


#222
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Околовертикальная черта == или. :)

Т.е. русские буквы в остальных словах тоже не ок? :)


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#223
foxas

foxas

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 668 сообщений
168
  • EVE Ingame:vil MbIIIIb
  • EVE Alt:тссс
  • Corp:[VILS]
  • Ally:снова нету
  • Channel:H0PKA
  • Client:Рус

У меня только один к тебе вопрос.
 
Кто убил президента Кеннеди?

JFK: Выстрелы в Далласе.
Американское кино про американского президента который был убит американцем.
 

Мне больше интересны объяснения тех, кто голосовал за 3й вариант. Это такой протест против локализации в принципе или что?

"/полностью не устраивает" , вполне исчерпывающий пункт.
 

Т.е. русские буквы в остальных словах тоже не ок? :trololo:

Поправил, можно не благодарить.

...
самым грамотным решением для локализации было бы просто сделать русские описания, оставив ОРИГИНАЛЬНЫЕ названия модулей, навыков, шипов


  • 0
xQ2UUKH.png
спойлерУ меня есть ряд подтверждений (с)
Clancy, 15 Май 2014 - 5:13 PM, написал(а): У меня есть ряд подтверждений, что вскрышно-буровые ок. В основном от специалистов.
Rokov, 15 Май 2014 - 6:32 PM, написал(а):У меня есть ряд подтверждений что вкрышно-буровые не ок. В основном от игроков в ив. Но тебя, я так полагаю, это не волнует.

#224
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

Мне больше интересны объяснения тех, кто голосовал за 3й вариант. Это такой протест против локализации в принципе или что?

 

Тебя бы лучше интересовал тот факт, что переводы Клэнси устраивают только 9% проголосовавших. Более 90% читателям такой хоккей не нужен.

Хотя о чем я. Зона комфорта же.

Как там у классиков? Хоть плюй в глаза все божья роса?


  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#225
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Тебя бы лучше интересовал тот факт, что переводы Клэнси устраивают только 9% проголосовавших. Более 90% читателям такой хоккей не нужен.

Хотя о чем я. Зона комфорта же.

Как там у классиков? Хоть плюй в глаза все божья роса?

Как говорил товарищ Сталин - "важно, не кто голосует, а кто считает". Ты насчитал 90% людей, которым такие переводы не нужны.

А я вижу 70% людей, которым такие переводы нужны, правда, с небольшими оговорками. 


  • 0

#226
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

JFK: Выстрелы в Далласе.

 

Будешь так отвечать провалишь собеседование. Вопрос был Кто? Выстрелы - это что.

Правильный ответ: Убийца.


  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#227
New Strannik

New Strannik

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8624 сообщений
1077
  • EVE Ingame:New Strannik
  • DUST Ingame:Ivan Korrenoy
  • EVE Alt:+Ctrl+Del
  • Corp:SHAVED
  • Client:Eng

"Полностью не устривает", вполне исчерпывающий пункт.

Обычно такой ответ у пятилетнего ребенка, остальные пытаются как-то аргументировать свою позицию.


  • 0

#228
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

Как говорил товарищ Сталин - "важно, не кто голосует, а кто считает". Ты насчитал 90% людей, которым такие переводы не нужны.

А я вижу 70% людей, которым такие переводы нужны, правда, с небольшими оговорками. 

 

Реалист: у Вас не стоит.

Оптимист: зато как висит!

 

Тебе бесполезно объяснять. Ты не понимаешь простых вещей. А именно, что нельзя просто сделать так чтобы Клэнси писал понятно. Потому что он всегда будет писать или техническую околесицу или "чудо-оружие".

Ну не дано ему делать переводы для иврукомьюнити. От слова совсем.

Переводить техническую документацию на Мистраль - это да. Это он сможет.

 

А с учетом того, что поливание его говном продолжается не первый год, можно сделать вывод, что ему это просто нравится.


  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#229
zontarex

zontarex

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 771 сообщений
91
  • EVE Ingame:Kreng Lazair
  • Ally:NEOS FLEET
  • Client:Рус


Тебя бы лучше интересовал тот факт, что переводы Клэнси устраивают только 9% проголосовавших. Более 90% читателям такой хоккей не нужен.

 



Как говорил товарищ Сталин - "важно, не кто голосует, а кто считает". Ты насчитал 90% людей, которым такие переводы не нужны.

А я вижу 70% людей, которым такие переводы нужны, правда, с небольшими оговорками. 

А еще можно посчитать проценты от цифр ниже и осознать "важность" опроса и проблемы переводов :D

239d2471.png


Сообщение отредактировал zontarex: 30 October 2015 - 11:08

  • 0

#230
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

 

А я вижу . 

 

Ну и после того как ты самодурно закрыл тему Гравиза, то что ты видишь не интересно совсем. Ты не объективен.


  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#231
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

нельзя просто сделать так чтобы Клэнси писал понятно. Потому что он всегда будет писать или техническую околесицу или "чудо-оружие".

Ну не дано ему делать переводы для иврукомьюнити. От слова совсем.

Переводить техническую документацию на Мистраль - это да. Это он сможет.

http://forum.eve-ru....showtopic=91039

http://forum.eve-ru....showtopic=90535

http://forum.eve-ru....showtopic=86954


  • 0

#232
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

Очнись - на дворе 2015й год. Люди меняются.

Моя позиция простая.

Человек прекрасно знает, какие тексты нравится иврукомьюнити. И то, что ты линкуешь даже подтверждает это.

Но он давно сознательно использует клэнсизмы.

При этом он понимает, что это никому не понятно и делает всплывающие подсказки.

А так как он сознательно это делает - он не будет делать так как хочет народ. Он будет поступать так как ты. Самодурно.

Все просто. Он делает это не для людей. Он делает это для себя.


  • 5

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#233
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Очнись - на дворе 2015й год. Люди меняются.

Моя позиция простая.

Человек прекрасно знает, какие тексты нравится иврукомьюнити. И то, что ты линкуешь даже подтверждает это.

Но он давно сознательно использует клэнсизмы.

При этом он понимает, что это никому не понятно и делает всплывающие подсказки.

А так как он сознательно это делает - он не будет делать так как хочет народ. Он будет поступать так как ты. Самодурно.

Все просто. Он делает это не для людей. Он делает это для себя.

Твоя позиция в корне неверна по одной простой причине: ты думаешь, что люди ходят на работу из удовольствия, а не ради денег. Подумай над этим. 


  • 0

#234
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

Но как я писал ранее текущий срач возник не из-за его перевода. А из-за объединения тем с разными вариантами перевода.

 

У вас, нынешних модераторов, неправильное понимание роли Модератора.

 

Модератор - это не вахтер с дубиной для раздачи РО и банов, закрытия неугодных тем и так далее.

Модератор - это человек управляющий дискуссией. Его задача прежде всего направлять дискуссию в русло конструктивного диалога. Именно для этого ему даны механизмы управления.

 

А действия Клэнси как модератора привели дискуссию в русло срача общефорумного масштаба. Как модератор - он ноль.



Твоя позиция в корне неверна по одной простой причине: ты думаешь, что люди ходят на работу из удовольствия, а не ради денег. Подумай над этим. 

 

Спасибо повеселил. Удачи тебе там в твоем мире, где люди ходят на работу ради денег.

Только подтвердил то, что я уже писал ранее - тебе бесполезно объяснять.


Сообщение отредактировал Gordy: 30 October 2015 - 11:41

  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#235
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Но как я писал ранее текущий срач возник не из-за его перевода. А из-за объединения тем с разными вариантами перевода.

 

У вас, нынешних модераторов, неправильное понимание роли Модератора.

 

Модератор - это не вахтер с дубиной для раздачи РО и банов, закрытия неугодных тем и так далее.

Модератор - это человек управляющий дискуссией. Его задача прежде всего направлять дискуссию в русло конструктивного диалога. Именно для этого ему даны механизмы управления.

 

А действия Клэнси как модератора привели дискуссию в русло срача общефорумного масштаба. Как модератор - он ноль.

Окей, по поводу объединения - выскажу свое личное мнение.

 

Если человек выкатил свой, авторский перевод - честь ему и хвала, и он имеет полное право создать под этот перевод новую тему. И никто не имеет права слить эту тему с другим переводом, потому, что это именно разные переводы. 

 

Если же человек взял чужой перевод, и слегка его адаптировал - то будь добр выложить его там же, где лежит адаптированный тобой источник (что в итоге и произошло с переводом Хареки, из-за которого пошел сыр-бор), либо явно указать, что послужило источником твоего вдохновения (смотри тему Подлого "перевод перевода Клэнси"). Заметь: Алинер выложила свою адаптацию раньше Хареки, но сделала это в той же самой теме, что и Клэнси, и ни к ней, ни у нее никаких претензий нет. Претензии сыпятся только от кармадрочеров, которые было нашли методику фарма плюсиков на Клэнси, а злые модераторы им дали по ушам. 


  • 0

#236
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Если человек выкатил свой, авторский перевод - честь ему и хвала, и он имеет полное право создать под этот перевод новую тему. И никто не имеет права слить эту тему с другим переводом, потому, что это именно разные переводы. 

 

Если же человек взял чужой перевод, и слегка его адаптировал - то будь добр выложить его там же, где лежит адаптированный тобой источник (что в итоге и произошло с переводом Хареки, из-за которого пошел сыр-бор), либо явно указать, что послужило источником твоего вдохновения (смотри тему Подлого "перевод перевода Клэнси"). Заметь: Алинер выложила свою адаптацию раньше Хареки, но сделала это в той же самой теме, что и Клэнси, и ни к ней, ни у нее никаких претензий нет. Претензии сыпятся только от кармадрочеров, которые было нашли методику фарма плюсиков на Клэнси, а злые модераторы им дали по ушам. 

Зафиксирую.



Во, нашел.

где-то на 6 странице кленси-перевода, я открыл оригинал и начал потихоньку переводить своими силами, почитывая в перерывах срачик.
через часа 2-2,5 я создал тему и запостил перевод.
Минут через 10 я увидел, что Алинер запостила свою КРАТКУЮ ВЕРСИЮ девблога на русском сленговопонятном языке для иврушечки.

Всё чо там придумал, хлад и кленси, то это лишь их самолюбование своим чсв.

Ну что, хлад, как танковать будешь?

Пока получается так, что харека по твоей то логике действовал верно, а клэнси - нет.


Если человек выкатил свой, авторский перевод - честь ему и хвала, и он имеет полное право создать под этот перевод новую тему. И никто не имеет права слить эту тему с другим переводом, потому, что это именно разные переводы.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#237
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Во, нашел.

Ну что, хлад, как танковать будешь?

Пока получается так, что харека по твоей то логике действовал верно, а клэнси - нет.

Окей. 

Перевод Хареки был анонсирован вот тут. Думаю, это время вполне можно считать отправной точкой: немногим раньше Харека еще активно спорил на форуме. Между этим постом и собственно появлением новой темы - прошло меньше двух часов. Роков, ты хоть раз хоть что-нибудь переводил сам? Девблог такого объема можно перевести за пару часов. Но это будет непричесанный перевод, который позволит хорошо понять суть написанного, но будет, скажем так, иметь низкую литературную составляющую. В переводе Хареки очень много разного рода "юмора", который тоже надо встраивать. Кроме того - местами перевод Хареки совпадает с переводом Клэнси чуть ли не до буквы, с отличиями только в терминах. Так что извини - несмотря на процитированную тобой морозную былину, я не верю, что девблог переводился с нуля, а не посматривая на обхаиваемый текст


  • 0

#238
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Окей. 

Перевод Хареки был анонсирован вот тут. Думаю, это время вполне можно считать отправной точкой: немногим раньше Харека еще активно спорил на форуме. Между этим постом и собственно появлением новой темы - прошло меньше двух часов. Роков, ты хоть раз хоть что-нибудь переводил сам? Девблог такого объема можно перевести за пару часов. Но это будет непричесанный перевод, который позволит хорошо понять суть написанного, но будет, скажем так, иметь низкую литературную составляющую. В переводе Хареки очень много разного рода "юмора", который тоже надо встраивать. Кроме того - местами перевод Хареки совпадает с переводом Клэнси чуть ли не до буквы, с отличиями только в терминах. Так что извини - несмотря на процитированную тобой морозную былину, я не верю, что девблог переводился с нуля, а не посматривая на обхаиваемый текст

ТЛДР - По-твоему Харека соврал и на самом деле это калька с чужого, так?


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#239
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 36296 сообщений
13768
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

ТЛДР - По-твоему Харека соврал и на самом деле это калька с чужого, так?

Не совсем. Это не калька, но и к авторским переводам это отнести затруднительно


  • 0

#240
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Не совсем. Это не калька, но и к авторским переводам это отнести затруднительно

Еще разок, там цитата хареки, что он делал перевод сам. Ты утверждаешь что не сам и списывал.

Варианты:

1) Харека делал сам, ты не прав

2) Харека соврал что делал сам, ты прав

Все, третьего варианта не дано.

А то сейчас договоримся до того, что у него калька перевода с пушкина, потому что он использовал словесные обороты оттуда и когда-то его читал.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.





2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users