И знал, кто в нем победит, дальше что?
Да или нет?
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
И знал, кто в нем победит, дальше что?
Да или нет?
Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen
паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б**** © Finne Trolle
Кстати, представляю вашему вниманию, как будет происходить общение по поводу локализации, особенно, если чье-то мнение будет отличаться от мнения партии
Уже 3 поста, я не могу получить ответ на простейший вопрос.
Цель моего захода в тред - выполнена.
За сим из топика удаляюсь
Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen
паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б**** © Finne Trolle
Да или нет?
Да. Я знал что они собираются взять внештатного сотрудника. Конкурсом это назвать я не могу. Кленси Друуга обрабатывал задолго до самого конкурса.
Кстати, я был не против кандидатуры Кленси на тот момент.
Кстати, представляю вашему вниманию, как будет происходить общение по поводу локализации, особенно, если чье-то мнение будет отличаться от мнения партии
Уже 3 поста, я не могу получить ответ на простейший вопрос.
Цель моего захода в тред - выполнена.
За сим из топика удаляюсь
Давно пора. По делу ты не сказала ни слова. Я разочарован.
Предлагаю Максу почистить тему от флуда.
Сообщение отредактировал Korvin: 07 September 2016 - 5:05
Ок, пока бадался с совершенно незаинтересованным нейтральным лицом, закончил формирование скелета документа.
Localization and community issues.
To CCP CEO
Hilmar Veigar Petursson
Доводим до вашего сведения, что в настоящее время возникли серьезные разногласия между тем, как хотят видеть локализацию игроки, и отдельные переводчики ЦЦП.
Это не новая проблема, она возникла еще при становлении локализации, когда перевод словосочетания ”warp to fleet member” было переведено, как “Jump on fleet dick” в 2008 году. В 2011 году Вы наняли нового сотрудника, CCP Droog, который видел перевод слова “warp”, как слова “Slide”. В тот момент вмешались активные представители русского сообщества, которые устроили голосование на http://forum.eve-ru.com по поводу этого термина, в результате чего слово “warp” было использовано в локализации, что вполне устроило сообщество игроков.
Однако, в 2013 году CCP Droog при очередном обновлении выдал в клиент десятки новых терминов, которые абсолютно не устраивали многих представителей сообщества. Самые яркие примеры – это слово “Navigation”, которое существует в русском языке, но почему-то было переведено по разному для группы навыков, и навыка, перевод атрибутов персонажа, которые были опять же переведены совершенно не так, ожидали это увидеть представители сообщества игроков. Переводчики проигнорировали просьбы игроков. Возникли вполне ожидаемые конфликты, которые вылились в открытое письмо https://forums.eveon...=posts&t=281596 в котором игроки просили создать механизм, по решению конфликтов с терминологией. Был получен лаконичный ответ https://forums.eveon...001#post3685001
С тех пор прошло 3 года, при этом конфликты так и не были улажены. Переводами и терминологией теперь занимается партнер CCP Games, известный как Dotted Line, он же Paul Clancy. К сожалению, он продолжил политику CCP Droog, и занялся переводом терминов исключительно со своей точки зрения.
Поводом для эскалации конфликта послужило создание голосования по поводу перевода термина “heavy assault missile”, инициированного одним из игроков на форуме http://forum.eve-ru....howtopic=116271 Голосование показало, что вариант от Paul Clancy, как и вариант от CCP Droog, не пользуются поддержкой игроков. Только 2 голоса за перерод Paul Clancy, ноль голосов за перевод от CCP Droog, против 250 голосов за предложенный игроком вариант. Однако, Paul Clancy стал вновь отказываться принять этот перевод, используя совсем уже странную мотивацию, вроде «я перестану существовать», и даже заявил, что это вопрос его принципов, и эти принципы ему важнее его работы. http://forum.eve-ru....29#entry3513360
Правда, спустя несколько часов, он уже начал искать варианты сохранить работу, и предложил игрокам обратиться к руководству компании, и если они согласятся, то он примет предложение игроков http://forum.eve-ru....30#entry3513452. Я не могу это назвать иначе, чем истерика.
Спустя месяц обсуждений, в ходе которого игроки создали еще несколько голосований по другим спорным терминам, таким как атрибуты персонажа, и стали активно настаивать, чтоб эта система голосований легла в основу по принятию решений по переводу спорных терминов, Paul Clancy опубликовал вот это документ http://forum.eve-ru....howtopic=116367 в котором он заявил, что работать с игроками он будет только на официальном форуме, терминологию свою он будет обсуждать с ISD, а мнение сообщества принимать к сведению исключительно исходя из своего понимания «гармоничности», а не на основе голосования. Что в свою очередь вызвало очередную волну недовольства среди заинтересованных игроков.
Ситуация усугубляется тем, что эта политика поддерживается и коммунити менеджерами компании, CCP Leeloo, и ее мужем CCP Falcon, что еще больше усугубляет проблему.
Просим Вас принять меры, по разрешению этой сложной ситуации.
С уважением игроки EVE Online:
Подписи.
Сообщение отредактировал Korvin: 07 September 2016 - 5:51
много букф но осилил..
Корвин надеюсь ты ЭТО перепичатаешь на спокойную голову, и утром, а не среди ночи. потому что все те принципы что ты описывал когда собирался делать набросок тобой не выдержаны
1. прочитав я так и не понял конкретики про то что не нравится. отсылки на офф форум это хорошо, но имхо в теле петиции нужно отразить что и почему. или ничего кроме навигации(кстати а что с ней не так,я правда не в курсе ибо не играл) и HAML ничего нет.
2. всю вину ты взваливаешь на Кленси, хотя выяснять кто виноват это всетаки дело ССР, после принятия петиции и ее разбора
3. ну и вишенкой на торте так сказать...а какое дело имеют семейные узы между Лилу и Фальконом в петиции? так чтобы заострить на этом внимание?
много букф но осилил..
Корвин надеюсь ты ЭТО перепичатаешь на спокойную голову, и утром, а не среди ночи. потому что все те принципы что ты описывал когда собирался делать набросок тобой не выдержаны
1. прочитав я так и не понял конкретики про то что не нравится. отсылки на офф форум это хорошо, но имхо в теле петиции нужно отразить что и почему. или ничего кроме навигации(кстати а что с ней не так,я правда не в курсе ибо не играл) и HAML ничего нет.
2. всю вину ты взваливаешь на Кленси, хотя выяснять кто виноват это всетаки дело ССР, после принятия петиции и ее разбора
3. ну и вишенкой на торте так сказать...а какое дело имеют семейные узы между Лилу и Фальконом в петиции? так чтобы заострить на этом внимание?
Они существуют, я их отразил. Кленси на данный момент отвечает за перевод, хотя если ты заметил, я отметил, что такие проблемы и раньше встречались. Да, на трезвую голову прочитаю коменты, и подправлю.
Да, отдельным абзацем внизу заострить внимание на том, что мы конкретно хотим подробнее +
Сообщение отредактировал Korvin: 07 September 2016 - 6:01
Да, отдельным абзацем внизу заострить внимание на том, что мы конкретно хотим подробнее +
я бы выпилил слова про мужа. но это ваше право
а про сам текст. мб выделить претензии списком чтоли, по пунктам. а не единой простынкой. для простоты восприятия, понятно что половина подпишется не читая, но я считаю что правильно составленный документ даст больше шансов что его примут. а если его напишут тяп ляп, так и удивляться потом не стоит
я бы выпилил слова про мужа. но это ваше право
а про сам текст. мб выделить претензии списком чтоли, по пунктам. а не единой простынкой. для простоты восприятия, понятно что половина подпишется не читая, но я считаю что правильно составленный документ даст больше шансов что его примут. а если его напишут тяп ляп, так и удивляться потом не стоит
Собственно надо, чтоб его прочитал один единственный человек, который реально принимает решения.
Собственно надо, чтоб его прочитал один единственный человек, который реально принимает решения.
так лучше чтобы он прочел грамотное письмо, а не записки на коленке? разве нет? петиция, тем более такой важности должна быть составлена по правилам деловой переписки. плюс никак не отражено "изменение парадигмы и тп " которое Кленси запилил в соседнем топике.
вот представь что ты получаешь это письмо, твои действия? ты вызываешь на ковер того же Кленси, а он тебе говорит, ну я им же предложил вариант и дает линк на свою тему, где описано взаимодействие с комьюнити.и что дальше?
мое мнение. петиция должна состоять из двух частей
1. описание проблемы, без эмоции обид и прочего, т. е нам не нравится тото и тото, качество перевода, что к нам не прислушиваются и прочее
2. что мы хотим, -чтобы к нам прислушивались, чтобы те моменты в переводе которые не нравятся сообществу, изменялись (как с теми же пресловутыми HAML)
а упоминание родственных связей между сотрудниками ССР в петиции, выглядит по детски
Ок, пока бадался с совершенно незаинтересованным нейтральным лицом, закончил формирование скелета документа.
Просим Вас принять меры, по разрешению этой сложной ситуации.
Какие меры? Концовка никуда не годится. Какие ещё меры он должен выдумывать? Пожурить их? Пальчиком погрозить?
Нужно предлагать ему варианты решения.
Ему подсовывают мнение некоторых челнов комьюнити - против мнения его коллег - которое для него в сто раз важнее мнения каких-то ноунеймов. И да, он скажет - решайте все вопросы с Кленси на офф форуме - таков наш корпоративный принцип, типа тогда мы может и подумаем, что можно сделать.
Сообщение отредактировал Captain SmartByte: 07 September 2016 - 6:34
Про Астарту с Фальконом зачем? Астарта к локализации отношения не имеет, Фалькон тем более. Парят сверху, так сказать. Да и должность ру-коммьюнити менеджера отдельную убрали.
Смысла тыкать в кого-то пальцем не вижу, они там в курсе, кто и чем занимается.
Leeloo, расскажи что ли, что в твои обязанности сейчас входит?
Чет вчера хотел ответить, но решил, что за ночь ещё страницы три нагенерят. А вы тут флудерам отвечаете всяким... Отвечу на самую болезненную тему с первых страниц.
Причем тут выборка, если открытым текстом заявляется о большинстве игроков? Выборка имеет смысл для статистики и оценки общественного мнения, но когда вы начинаете делать вбросы типа того, что приведён ниже - вы переходите черту. Эти игроки не давали вам права представлять их или говорить за них. Их пофигизм несущественнен в этом вопросе.
Подобные ошибки в формулировках несут серьёзную опасность.
Вот я никак не пойму - как адекватный и взрослый человек со своей точкой зрения не может понять - что БОЛЬШИНСТВУ пофиг?
Не, ну реально пофиг.
Переведут скоржи как...ну я не знаю там, "баллистическая установка град" - народ будет с этим играть и не вякать. Почему? Да потому что они играть сюда пришли, а не задумываться о будущем игры. И у 97% ру-игроков, не видевших клиент на английском, и не возникнет мысли что-то сказать против локализации и творческого кленси-подхода.
Покуда будет соблюдена хотя бы видимость "номенклатуры" - например хевимислы и хевимисл лончеры будут иметь хотя бы некую корреляцию, которую народ понимает - всем всё будет ок. А уж будет там "тяжелые ракеты - тяжелые штурмовые ракеты" или "легкие быстрые ракеты с тяжелым боезарядом - ударные легкие быстрые ракеты с тяжелым боезарядом облегченные" всем будет пофиг. Они могут найти ракету в маркете, её лончер и скилл к ним - все будут рады.
Только это не перевод и не локализация будет. Это будет...танкионлайн какието.
зы
ап, когда редактор почините уже? Тыщу лет цитаты кривые, а если поправить - полпоста пропадает?
Сообщение отредактировал Spitfire: 07 September 2016 - 7:37
Сообщение отредактировал Husteln: 07 September 2016 - 8:00
Practice makes perfect.
Кстати, представляю вашему вниманию, как будет происходить общение по поводу локализации, особенно, если чье-то мнение будет отличаться от мнения партии
Уже 3 поста, я не могу получить ответ на простейший вопрос.
Цель моего захода в тред - выполнена.
За сим из топика удаляюсь
Давно пора. Ни одного конструктивного предложения.
Хорошо, что не взяли в ЦСМ
Собственно, по поводу тестового перевода. Я возьму пару веток из гуглдока по навыкам (электронику?), возьму альфуса с корвином (если они согласятся) и мне нужен ещё один человек, который настроен более лояльно к нынешней ПАРАДИГМЕ, который сможет критиковать наш перевод, ну или предлагать свой, как уж ему зайдет. Последний может написать о желании любым удобным ему способом.
Если все вышеперечисленные, хм, смогут, то уж к концу недели получить результат мы сможем.
Какие еще закрытые "фокус группы" ???
Критиковать то уж сможем и всем форумом =)
его никто менять и не собирается, разве что в лизамиркеза изменение подхода к локализации, но против отстранения кленси. Как ни крути лучше не менять лошадей на переправе, смена человека приведет лишь к большему хаосу.
флуд - это то, что ты сейчас разводишь
Почти четверть темы - бессмысленный флуд от "нейтральной стороны".
Просто
0 members, 0 guests, 0 anonymous users